АДМИНИСТРАТИВНЫЙ


перевод и примеры использования | Итальянский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АДМИНИСТРАТИВНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
административныйamministrativa
административныйamministrativo
административныйamministrazione
административный отпускcongedo temporaneo
административный отпускsospensione amministrativa
административный отпускsospensione cautelare
административный помощникassistente amministrativo
в административный отпускin congedo amministrativo
в административный отпускin congedo temporaneo

АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ОТПУСК



АДМИНИСТРАТИВНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Второй административный помощник должен уметь хорошо разбираться в людях.Un assistente amministrativo È bravo a giudicare le persone.
Этим занимается главный административный отдел.Amministrazione generale.
Он административный офицер, я с ним поговорю.Roy Palmer, un amministratore. Parlerò con lui. - Bene.
Бюрократы молчаливые коллаборационисты. Ты будешь записан как административный директор...Sara' indicato come direttore di supervisione, ma senza responsabilita'.
Это административный офис.- Eccomi.
Административный корпус.Ah, gli uffici amministrativi.
Ты хочешь задействовать административный ресурс?Vuoi davvero chiedere dei favori?
Административный ассистент.Assistente amministrativo. - Jan è arrivata?
Босс интересуется, высылал ли ты ему административный пароль на этот год?Oh, il capo si stava domandando se gli avresti mandato la sua password globale, quest'anno.
Пожалуйста, охрану в административный офис.Posso avere la sicurezza all'entrata principale?
Совет проголосовал, и мы решили отправить тебя в административный отпуск.Il consiglio ha votato, e abbiamo deciso di metterti in sospensione amministrativa.
- Административный отпуск?- In sospensione amministrativa?
Как административный персонал посольства, Абдалла имеет дипломатический иммунитет.Come membro dello staff amministrativo dell'ambasciata, Abdalla ha l'immunita' diplomatica.
Более того, учитывая твой личный интерес к Казиму, я рекомендую взять административный отпуск- Inoltre, dato il tuo interesse personale per Kasim, ti consiglio una licenza amministrativa.
Административный отдел компании "Системы обороны Шэнктона".Il reparto amministrativo di una certa "Shaktorn Defense Systems".
И я сбалансирую бюджет колледжа, сократив лишний административный штат.E bilancero' il budget della scuola, eliminando gli eccessi amministrativi.
Тебе нужно пойти в административный комитет. То есть сдать Билли?Devi andare dal comitato d'amministrazione.
Плюс административный сбор, небольшую резервную плату, несколько мелочей...Piu' le spese amministrative, un piccolo bonus al raggiungimento dell'obiettivo, - qualche varia ed eventuale...
Это административный офис по связям с общественностью полиции Нью-Йорка.Non ti voglio nel mio Distretto tanto quanto tu non mi vuoi tra i piedi. E' nell'Ufficio Esecutivo delle Relazioni coi Media per il Dipartimento di New York.
Что именно значит "административный отпуск"?Cosa comporta di preciso essere messi in sospensione cautelare?
Восемь недель в Челмсфорде (административный центр графства Эссекс).- Dove? - Otto settimane a Chelmsford.
Это административный вопрос.Questa è amministrazione.
Таким образом, вас отправляют в административный отпуск, который начинается прямо сейчас. - Пожалуйста, сэр, вы не можете просто...Sei stato messo in ferie forzate, con effetto immediato.
Тогда не делай этого Но я медсестра в хирургии Я не административный координатор- Ma sono un'infermiera di sala operatoria, non mi occupo di risorse umane.
Пожар разрушил административный корпус тюрьмы.Un incendio ha danneggiato la parte amministrativa della prigione.
Директор Венс... от имени министра Джарвиса, боюсь, я вынужден попросить вас взять административный отпуск до дальнейших распоряжений.Direttore Vance... su ordine del segretario Jarvis, temo di doverle chiedere di prendere un congedo amministrativo fino a nuovo avviso.
Она - административный помощник в Кенсигтоне.Ora Caleb vive da solo con sua madre. Lei e' assistente amministrativo a Kensington.
Эй, хочешь знать, каково это быть отправленным в административный отпуск?Ehi, vuole sapere com'è quando ti mettono in congedo amministrativo? Me lo chieda.
Пока административный отпуск идет неплохо.La sospensione non è poi così male.
- Административный уровень.- Livello amministrazione.

2020 Classes.Wiki