ИМИДЖ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИМИДЖ фразы на русском языке | ИМИДЖ фразы на итальянском языке |
важно контролировать свой имидж | importante controllare l'immagine pubblica |
и имидж | e immagine |
изменить свой имидж | cambiare la mia immagine |
имидж | Image |
имидж | immagine |
имидж | immagine e |
имидж | l'immagine |
имидж | look |
имидж сменить | party di |
имидж этого | l'immagine di questo |
имидж, и | immagine, e |
имидж, но | look, ma |
имидж, это клёвый-новый имидж | stile # # ca-cambio stile |
имидж? | look? |
как важно контролировать свой имидж | e 'importante controllare l'immagine pubblica |
клёвый-новый имидж | ca-cambio stile |
контролировать свой имидж | controllare l'immagine pubblica |
красоты, имидж сменить | party di bellezza |
мой имидж | il mio look |
мой имидж | la mia immagine |
мой имидж | mia immagine |
наш имидж | la nostra immagine |
Новый имидж | Cambio stile |
новый имидж | nuovo look |
новый имидж, но | nuovo look, ma |
Новый имидж, это | Cambio stile |
Новый имидж, это клёвый-новый имидж | Cambio stile # # ca-cambio stile |
Новый имидж? | nuovo look? |
свой имидж | l'immagine pubblica |
свой имидж | la mia immagine |
ИМИДЖ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИМИДЖ предложения на русском языке | ИМИДЖ предложения на итальянском языке |
Новый имидж! | Un cambio di stile! |
♪ Ей нужен новый имидж ♪ - ♪ Новый имидж, новый имидж ♪ | # Deve cambiar stile # # cambiar stile # |
имидж, клёвый-новый имидж ♪ | # Ca-ca-cambio stile # |
♪ Это клёвый-клёвый-клёвый клёвый-клёвый новый имидж ♪ | # Ca-ca-ca-ca-ca-cambio stile # |
♪ Новый имидж, это клёвый-новый имидж ♪ | # Cambio stile # # ca-cambio stile # |
♪ Это клёвый-шмовый-лайтовый- фейковый-тусовый новый имидж ♪ | # Ca-va-pa-sa-ma-cambio stile # |
Грег и Джош... бросили тебя, и ты сделала классический ход - новый имидж поле расставания. | Ti hanno scaricata e ti sei fatta una classica trasformazione post-rottura... |
Роскошный адрес, роскошное образование, роскошный имидж. | Casa di classe, uomini di classe. - Sopra i sei zeri all'anno. |
- Мы придумаем тебе новый имидж. | Ti stiamo creando un'immagine completamente nuova. |
Я более других сделал для того, чтобы защитить имидж этого отделения и лично комиссара Делайни от других инстанций. | Ho fatto molto più di tanta gente per difendere e conservare l'immagine di questo reparto e proteggere il commissario Delaney contro gli attacchi avventati e irresponsabili delle agenzie esterne. |
Знаменитость является не живым человеком, но его ряженным образом, репрезентацией в рамках спектакля, его имидж целиком зависит от текущей роли, тем самым, собой он выражает исключительно банальность. | Concentrando in sé l'immagine di un ruolo possibile, la vedette, rappresentazione spettacolare dell'uomo vivente, concentra dunque questa banalità. |
Сэнди, это мой имидж. | Insomma, Sandy, ho una reputazione, capisci... |
Я хочу быть сама собой. Хочу иметь собственный имидж и стиль. | Voglio essere me stessa. |
Он не хочет испортить имидж астронавтов. | L'immagine degli astronauti non va macchiata. |
Я хочу сменить имидж. | voglio cambiare la mia immagine. |
Как тебе новый имидж компании? | Ti piace il nuovo look della cia? |
Не думаю, что это так. Это имидж, с которым мы срослись. | "Non credo che l'abbiamo mai fatto, è un'immagine che ci hanno affibbiato." |
Но когда имидж был правдой? | "Ma quando mai l'immagine equivale alla verità?" |
Мне нужно улучшить свой имидж. | Devo fare qualcosa per la mia immagine. |
Смотри, это не просто автомобиль. Это твой имидж, твоя идентификация. | Non è la macchina, è l'immagine. |
СМИ разрушает наш имидж, изображает нас плохими. | "I media hanno distorto la nostra immagine per metterci in cattiva luce. |
Имидж поп-идола душит меня! | Ormai l'immagine di Idol mi andava stretta. |
Мы хотим решительно изменить ее имидж. | - Ma certo! Siamo disposti a cambiare radicalmente la sua immagine. |
Это не больше, чем жалоба на то, что ты сменила имидж... | Immaginavo che qualche fan avrebbe protestato, ma questi... esagerano. |
Тебе надо сменить имидж. | Questi vanno indietro, e davanti scendono di sbieco. |
Сменила имидж. | Hai cambiato pettinatura. |
У Прю новый имидж - ОГВ. | Prue ha un aspetto perfetto per una SSS. |
Ты думаешь, что ария Секста каким-то образом улучшает твой имидж. | Pensi forse che conoscere l'aria di Sesto de "La clemenza di Tito" ti renda una persona migliore? |
Тебе пора менять имидж, а с чего начать, как не с этого? | Pensavo fosse il momento per un cambiamento d'immagine.. ..e quale miglior modo per cominciare? |
Я так старательно строю имидж этого Стю Шепарда, козла, говорящего о себе в 3-м лице, что лишь доказал, что я должен быть один. | Ci tenevo così tanto a questa immagine, Stu Shepard, lo stronzo che parla di sé in terza persona, che dimostra che dovrei stare solo. |