ИМИДЖ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ИМИДЖ
контекстный перевод и примеры - фразы
ИМИДЖ
фразы на русском языке
ИМИДЖ
фразы на итальянском языке
важно контролировать свой имиджimportante controllare l'immagine pubblica
и имиджe immagine
изменить свой имиджcambiare la mia immagine
имиджImage
имиджimmagine
имиджimmagine e
имиджl'immagine
имиджlook
имидж сменитьparty di
имидж этогоl'immagine di questo
имидж, иimmagine, e
имидж, ноlook, ma
имидж, это клёвый-новый имиджstile # # ca-cambio stile
имидж?look?
как важно контролировать свой имиджe 'importante controllare l'immagine pubblica
клёвый-новый имиджca-cambio stile
контролировать свой имиджcontrollare l'immagine pubblica
красоты, имидж сменитьparty di bellezza
мой имиджil mio look
мой имиджla mia immagine
мой имиджmia immagine
наш имиджla nostra immagine
Новый имиджCambio stile
новый имиджnuovo look
новый имидж, ноnuovo look, ma
Новый имидж, этоCambio stile
Новый имидж, это клёвый-новый имиджCambio stile # # ca-cambio stile
Новый имидж?nuovo look?
свой имиджl'immagine pubblica
свой имиджla mia immagine

ИМИГРАЦИОННАЯ

ИМИДЖ СМЕНИТЬ



ИМИДЖ
контекстный перевод и примеры - предложения
ИМИДЖ
предложения на русском языке
ИМИДЖ
предложения на итальянском языке
Новый имидж!Un cambio di stile!
♪ Ей нужен новый имидж ♪ - ♪ Новый имидж, новый имидж# Deve cambiar stile # # cambiar stile #
имидж, клёвый-новый имидж# Ca-ca-cambio stile #
♪ Это клёвый-клёвый-клёвый клёвый-клёвый новый имидж# Ca-ca-ca-ca-ca-cambio stile #
♪ Новый имидж, это клёвый-новый имидж# Cambio stile # # ca-cambio stile #
♪ Это клёвый-шмовый-лайтовый- фейковый-тусовый новый имидж# Ca-va-pa-sa-ma-cambio stile #
Грег и Джош... бросили тебя, и ты сделала классический ход - новый имидж поле расставания.Ti hanno scaricata e ti sei fatta una classica trasformazione post-rottura...
Роскошный адрес, роскошное образование, роскошный имидж.Casa di classe, uomini di classe. - Sopra i sei zeri all'anno.
- Мы придумаем тебе новый имидж.Ti stiamo creando un'immagine completamente nuova.
Я более других сделал для того, чтобы защитить имидж этого отделения и лично комиссара Делайни от других инстанций.Ho fatto molto più di tanta gente per difendere e conservare l'immagine di questo reparto e proteggere il commissario Delaney contro gli attacchi avventati e irresponsabili delle agenzie esterne.
Знаменитость является не живым человеком, но его ряженным образом, репрезентацией в рамках спектакля, его имидж целиком зависит от текущей роли, тем самым, собой он выражает исключительно банальность.Concentrando in sé l'immagine di un ruolo possibile, la vedette, rappresentazione spettacolare dell'uomo vivente, concentra dunque questa banalità.
Сэнди, это мой имидж.Insomma, Sandy, ho una reputazione, capisci...
Я хочу быть сама собой. Хочу иметь собственный имидж и стиль.Voglio essere me stessa.
Он не хочет испортить имидж астронавтов.L'immagine degli astronauti non va macchiata.
Я хочу сменить имидж.voglio cambiare la mia immagine.
Как тебе новый имидж компании?Ti piace il nuovo look della cia?
Не думаю, что это так. Это имидж, с которым мы срослись."Non credo che l'abbiamo mai fatto, è un'immagine che ci hanno affibbiato."
Но когда имидж был правдой?"Ma quando mai l'immagine equivale alla verità?"
Мне нужно улучшить свой имидж.Devo fare qualcosa per la mia immagine.
Смотри, это не просто автомобиль. Это твой имидж, твоя идентификация.Non è la macchina, è l'immagine.
СМИ разрушает наш имидж, изображает нас плохими."I media hanno distorto la nostra immagine per metterci in cattiva luce.
Имидж поп-идола душит меня!Ormai l'immagine di Idol mi andava stretta.
Мы хотим решительно изменить ее имидж.- Ma certo! Siamo disposti a cambiare radicalmente la sua immagine.
Это не больше, чем жалоба на то, что ты сменила имидж...Immaginavo che qualche fan avrebbe protestato, ma questi... esagerano.
Тебе надо сменить имидж.Questi vanno indietro, e davanti scendono di sbieco.
Сменила имидж.Hai cambiato pettinatura.
У Прю новый имидж - ОГВ.Prue ha un aspetto perfetto per una SSS.
Ты думаешь, что ария Секста каким-то образом улучшает твой имидж.Pensi forse che conoscere l'aria di Sesto de "La clemenza di Tito" ti renda una persona migliore?
Тебе пора менять имидж, а с чего начать, как не с этого?Pensavo fosse il momento per un cambiamento d'immagine.. ..e quale miglior modo per cominciare?
Я так старательно строю имидж этого Стю Шепарда, козла, говорящего о себе в 3-м лице, что лишь доказал, что я должен быть один.Ci tenevo così tanto a questa immagine, Stu Shepard, lo stronzo che parla di sé in terza persona, che dimostra che dovrei stare solo.

2025 Classes.Wiki