АМБАР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Амбар | fienile |
амбар | il fienile |
амбар | un fienile |
Амбар без | fienile senza |
амбар и | fienile e |
амбар когда | fienile quando |
амбар когда | quel fienile quando |
Амбар с | fienile con |
Амбар? | fienile? |
амбар? | granaio? |
Амбар? | il fienile? |
амбар? | stalla? |
в амбар | al fienile |
в амбар | nel fienile |
в амбар и | nel fienile e |
в доме, похожем на амбар | in una casa a forma di fienile |
в наш амбар | nella nostra stalla |
в наш амбар? | nella nostra stalla? |
в этот амбар | in quel fienile |
в этот амбар когда | in quel fienile quando |
вошла в амбар | entrata nel fienile |
Если я зайду в этот амбар | Se entro in quel fienile |
Если я зайду в этот амбар когда | Se entro in quel fienile quando |
заброшенный амбар | fienile abbandonato |
заброшенный амбар | un fienile abbandonato |
зайду в этот амбар | entro in quel fienile |
зайду в этот амбар когда | entro in quel fienile quando |
зашла в амбар | entri nel fienile |
к тебе в амбар | al granaio |
как построить Амбар | come costruire un fienile |
АМБАР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что я вижу? Домик с деревянным забором, амбар с сеном, поросята! | Una casa con una staccionata e una banderuola a forma di cavallo. |
Он сказал, почему пришёл в наш амбар? | Ti ha detto perché è venuto nella nostra stalla? |
Странно, что Он пришёл в наш амбар? | Divertente, vero? Lui che viene nella nostra stalla? |
Я уже взглянул... Переведи её в большой амбар. | L'ho guardato io già, perciò spostalo nella stalla grande. |
- Можно я отведу её в амбар? | - Posso metterlo nel fienile? |
Я рада, что Он пришёл в наш амбар, а ты? | Sono felice che sia venuto nella nostra stalla, tu no? |
Это и мой амбар тоже. | È la mia stalla come la vostra. |
Её вера очень сильна. Жаль твой амбар. | termiti nel suo granaio? |
Я даже не знаю, где этот амбар. | Non so cosa intende dire. Non so neppure dove sia il vecchio capanno. |
Эти каракули мелком ты сделала, когда мама посадила тебя в амбар с пшеницей. | Questi sono i segni del pastello che avevi quando tua madre ti mise nel cassettone del grano |
По форме напоминает амбар. | Sembra un fienile. |
Это же настоящий амбар. | Ma e' enorme. |
Многие шотландские дворяне, которые не желали быть рабами были завлечены в ловушку под флагом перемирия, в амбар, где он повесил всех. | Dei nobili scozzesi, che non volevano farsi schiavi, furono attirati dal suo vessillo di tregua in un capanno, dove lui li fece impiccare. |
Сено в амбар, Пре. | Il fieno è nel granaio. |
Странные ящики привезли в амбар. Барб не снесла яиц, но они не забрали ее, а теперь дали нам добавки зерна. | Arrivano strani scatoloni, Baba smette di deporre le uova, ma non la uccidono e ci danno più roba da mangiare. |
Мы забираемся от дождя в амбар, ну и раздеваем друг друга и пошло дело. | Entriamo in un fienile, ci spogliamo e ci abbracciamo. |
Наш режиссёр считает важным, чтобы в фильме всё было настоящее, даже амбар. | È molto importante per il regista che tutto in questo film sia autentico. |
-Говорят, у нее есть комната. -Амбар. | No, è un granaio. |
Вот здесь амбар. Я там зерно храню и держу животных. | Qui c'è il granaio... dove tengo il mais e gli animali. |
Просто они хотят забрать амбар, в котором вы живете. | Si vuole prendere il granaio dove lei dorme. |
Что такое Рохан, как не соломенный амбар, в котором пьют вонючие разбойники, чье отродье валяется на полу с собаками? | Cos'è la casa di Rohan... se non una stalla di paglia dove i briganti bevono nel fetore... e i loro marmocchi si rotolano per terra insieme ai cani? |
Долой с койки и марш в амбар, а не то сегодня же духу твоего у меня не будет! | Vai subito al granaio, o non lavorerai mai piu' per me. |
Я так и не узнал, кто подшутил над нами, послав нас тогда в амбар. | Non ho mai scoperto chi ci ha fatto andare al granaio di Durnover per niente quel giorno. |
Необходимо внести все в амбар пока нет дождя. | Dobbiamo mettere tutto quanto nel fienile prima che cominci a piovere. |
Сзади есть старый амбар. Он ведь вам сейчас не нужен, верно? | C'e' un vecchio fabbricato sul retro, che non e' usato. |
Зато он прямо на берегу, и рядом большой амбар. Я устрою там мастерскую. | Ma è sullacqua e cè una stalla che diventerà il mio laboratorio. |
Да у нас практически амбар в подвале. | Praticamente abbiamo una stalla, nel seminterrato. |
Йод, бинты, чистые полотенца, все что найдешь, неси в амбар. | Tintura di iodio, bende, asciugamani, porta cos'hai nel fienile. |
Красивый, тонкие черты лица и улыбка, которая могла бы осветить целый амбар? | Bello? Con dei lineamenti perfetti e un sorriso che potrebbe illuminare un granaio? |
Наверное, слева но это мог быть амбар. | Potrei dire alla sinistra, ma potrebbe esserci stata la stalla. |