КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ фразы на русском языке | КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ фразы на итальянском языке |
карманные деньги | paghetta |
мои карманные деньги | mia paghetta |
свои карманные деньги | la loro paghetta |
свои карманные деньги | la paghetta |
свои карманные деньги | sua paghetta |
тебя карманные деньги | soldi del pranzo |
у тебя карманные деньги | i soldi del pranzo |
Я принес вам карманные деньги | Vi do il |
КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ предложения на русском языке | КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ предложения на итальянском языке |
Карманные деньги...? | ! |
Ну и ну, ты же не дашь ребёнку кредит под её карманные деньги? | bisogna riconoscerle il coraggio di averci provato. |
Как карманные деньги от отца, как традиции стариков... | Come le monetine di papà. Come le regole del più anziano. |
- Мне нужны карманные деньги. | - Mi servono dei soldi. |
Пока ты здесь, у тебя есть карманные деньги. | Mentre sei qui hai una piccola paga. |
Не забирай мои карманные деньги. | non prendere i miei soldi. |
- Свои карманные деньги. | - Gli ho dato delle monetine. |
Я принес вам карманные деньги! | Vi do il vostro penny del venerdì. |
Я принес вам карманные деньги, ребята. | Vi do il penny del venerdì. |
Я предлагаю тебе и Фицуоллису и Хатчинсону и специалистам по вопросам национальной безопасности в течение следующего часа найти ответ который не заставит меня думать, что мы просто урезаем чьи-то карманные деньги! | Generale, suggerisco a lei, all'ammiraglio Fitzwallace, al segretario Hutchinson e a tutto il team della sicurezza nazionale, nei prossimi sessanta minuti, pensate a un'opzione di risposta americana che non mi faccia pensare che stiamo soltanto tagliando i fondi a qualcuno! |
Ты не могла бы мне выдать карманные деньги за полгода? | Ho avuto delle spese impreviste. |
Забирай свои карманные деньги и вали отсюда! | Prendi i tuoi spiccioli e sparisci! |
В общем, мы в трейлерах. Нам сунули суточные -- карманные деньги, что выдают во время съёмок. | Ti danno un assegno, ma ti danno anche il per diem, che è contante... che puoi usare per andare a mangiare, comprarti le sigarette mentre sei sul set |
Знаешь, она хочет ключи.. она хочет дом, она хочет машину, она хочет новую одежду, ожерелье... карманные деньги, поездку на побережье, она хочет кредитную карту на ее имя. | Sai, lei vuole una chiave... vuole una casa, una macchina vestiti nuovi, collane... mobili nuovi, un viaggio al mare, e una carta di credito con il suo nome. |
Я не буду стоять на углу как долбаный трущобный ниггер... чтобы заработать на карманные деньги. | Non staro' in nessun angolo come qualche stronzo negro del cazzo... cosi' mi beccano per pochi soldi. |
- Кстати про "Если отец Джейн даёт Джейн карманные деньги на неделю..." | - Dicevamo, "Se il padre di Jane da a Jane una settimana di paghetta..." |
Съэкономь карманные деньги. | Perciò metti da parte le tue paghette. |
Он неделю экономил свои карманные деньги. | Ha accumulato la sua paghetta per settimane. |
Тогда они оба тратили все свои карманные деньги на книги и музыкальные записи. | Entrambi spendevano tutta la loro paghetta in libri e dischi. |
-Неважно, что у нас кончились карманные деньги... | Non mi importa di aver preso degli spiccioli extra per il caffè... |
Мы открыли на ваши имена банковские счета, но пока мы будем ежедневно давать вам карманные деньги, что привыкли к современным деньгам и научились планировать расходы. - Дэвид Уорд. | Abbiamo aperto dei conti bancari per voi, ma, per ora, vi daremo ...un sussidio giornaliero, in modo che possiate fare pratica con la moneta e con la gestione dei soldi. |
Мне нужны карманные деньги .. | - Ok, ho bisogno di un fondo cassa. |
Нет, это мои карманные деньги. Из моей детской копилки - "Черепашки Ниндзя". | No, questo e' tutto il contenuto del mio salvadanaio delle Tartarughe Ninja. |
- Ну, я отдал ей карманные деньги. | Beh, le ho dato un pochino di contanti. |
Когда последний раз ты мне давал карманные деньги на школьный обед? | Quand'è stata l'ultima volta che mi hai dato la mancia? |
Взлом сейфа - посерьезнее, чем забрать драгоценности жены и карманные деньги у мужа. | La rapina ha portato via qualcosa in piu' dei gioielli della moglie e dei soldi del marito. |
На карманные деньги они покупали себе настоящее мороженое. | Con gli spiccioli nelle loro tasche compravano i "rocket pops". |
И если тебе нужны карманные деньги, тебе придётся найти работу | Se vuoi avere denaro da spendere, dovrai trovarti un lavoro. |
Без задней мысли мы давали ему каждую неделю карманные деньги. | Innocentemente, ogni settimana, gli davamo una paghetta... |
И как захочу. Не нужны мне ни твое мнение, ни твои карманные деньги. | Non ho bisogno della tua opinione o della tua paghetta del cazzo. |