КОНЕЧНАЯ ОСТАНОВКА контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КОНЕЧНАЯ ОСТАНОВКА
контекстный перевод и примеры - фразы
КОНЕЧНАЯ ОСТАНОВКА
фразы на русском языке
КОНЕЧНАЯ ОСТАНОВКА
фразы на итальянском языке
Конечная остановкаUltima fermata

КОНЕЧНАЯ

КОНЕЧНАЯ СТАДИЯ РАКА



КОНЕЧНАЯ ОСТАНОВКА
контекстный перевод и примеры - предложения
КОНЕЧНАЯ ОСТАНОВКА
предложения на русском языке
КОНЕЧНАЯ ОСТАНОВКА
предложения на итальянском языке
Конечная остановка.Eccoci, per dirla con solennità, al punto di non ritorno.
Конечная остановка в нескольких кварталах отсюда.Il capolinea è a pochi isolati da qui.
Конечная остановка.Fine della corsa.
Конечная остановка.Fine della linea.
Мы останавливаемся на станциях в городах Балтимор, Филадельфия, Ньюарк, на станции Пенсильвания в Нью-Йорке, конечная остановка - Бостон"Newark, la Penn Station di New York e Boston come ultima fermata...
Конечная остановка.questa è l'ultima fermata per questo treno è stato un lungo viaggio
Тот факт, что конечная остановка — смерть... это преимущество?Il fatto che il capolinea sia la morte... e' un vantaggio?
Конечная остановка, все на выход.Fine della corsa. Scendere dal treno.
Значит, Бирмингем - конечная остановка?Quindi pensi di andare a birmingham? Si. E' da li che vengo.
Конечная остановка.Siete al capolinea.
Конечная остановка, сынок.Ultima fermata, figliolo.
Расписание немного скудное. 12 дней - 12 Дистриктов, в основном вечеринки для фанатов, чтобы поприветствовать вас на каждой остановке вашего пути и конечная остановкаDunque, il programma e' un po' pesantuccio: 12 giorni, 12 distretti, ma saranno perlopiu' feste, celebrazioni, fan adoranti ad accogliervi ad ogni fermata lungo il viaggio, dopodiche' chiudiamo in bellezza a Capitol City.
Конечная остановка! Алис-Спрингс.Alice Springs, ultima fermata.
Конечная остановка, малышка.E' il capolinea, tesoro.
Конечная остановка.Ultima fermata.
Мы находимся на грани войны, но если ты сомневаешься в моих чувствах к тебе... Тогда это конечная остановка нашего тура.Siamo sull'orlo di una guerra, ma se hai dei dubbi sulla veridicità dei sentimenti che provo per te... allora il nostro tour ha una fermata finale.
- Юнион стейшн. Конечная остановка шаттла из аэропорта Даллеса.Ultima fermata la navetta per l'aeroporto Dulles.

2025 Classes.Wiki