КРУГЛЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КРУГЛЫЙ фразы на русском языке | КРУГЛЫЙ фразы на итальянском языке |
здесь круглый | qui tutto |
здесь круглый год | qui tutto l'anno |
континент, круглый | continente... fatto tutto |
континент, круглый | continente... fatto tutto a |
континент, круглый | continente... fatto tutto a spirale |
континент, круглый такой | continente... fatto tutto |
континент, круглый такой | continente... fatto tutto a |
континент, круглый такой | continente... fatto tutto a spirale |
круглый | rotondo |
Круглый год | 365 giorni all'anno |
Круглый год | per tutto l'anno |
круглый год | tutto l'anno |
круглый изумруд | smeraldo rotondo |
круглый рис | riso per |
круглый синяк | livido circolare |
круглый синяк | un livido circolare |
Круглый стол | Tavola Rotonda |
Круглый стол | Una tavola rotonda |
круглый такой | a spirale |
круглый такой | fatto tutto |
круглый такой | fatto tutto a |
круглый такой | fatto tutto a spirale |
круглый такой | spirale |
круглый? | sferica? |
мыльный пузырь круглый | bolla di sapone è sferica |
мыльный пузырь круглый | una bolla di sapone è sferica |
мыльный пузырь круглый? | bolla di sapone è sferica? |
мыльный пузырь круглый? | una bolla di sapone è sferica? |
огромный континент, круглый | questo immenso continente... fatto tutto |
огромный континент, круглый | questo immenso continente... fatto tutto a |
КРУГЛЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КРУГЛЫЙ предложения на русском языке | КРУГЛЫЙ предложения на итальянском языке |
Он всегда дарил ей дорогие подарки, круглый год. | Le faceva sempre dei regali magnifici, anche quando non c'era ragione. |
Теперь представьте: я не отношусь к экстремистам, кто чувствует, что сезон убийств должен быть открыт круглый год. | Ma non credo che l'omicidio debba essere permesso tutto l'anno. |
- Ты круглый дурак, Я даже не буду отвечать. | Sei troppo coglione, non ti rispondo nemmeno. |
Не то, что вот у таких вот - отпуск круглый год. | Le persone come lei vanno in vacanza nella stagione giusta. |
Он такой длинный и круглый, как банан. | La banana, lungo e rotonda. |
Я здесь недавно, но разговаривать в таком тоне с сенатором США не годится, даже если он круглый идиот. | Signor ministro, sono nuovo del mestiere... ma non si parla così a un senatore... anche se è un idiota. |
Планету на самом деле звали Женским Плачем, а всё потому, что если смотреть из космоса, можно увидеть огромный континент, круглый такой. | Il pianeta si chiamava Lamento delle Donne perche'... se lo si guarda dall'alto si vede questo immenso continente... fatto tutto a spirale. E in effetti sembra una donna che si lamenta. |
- Завью я веночек. - Завью я веночек! - Завью я веночек На круглый годочек..." | Intreccero' una corona di fiori, intreccero' una corona di fiori, una corona di fiori che duri un anno intero... |
Круглый дурак. | Sei proprio scemo. |
Кто забот не знает круглый год? | Qua li gatti ma n gia no crema a colazione? |
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить. | "MackelBrothers vi mosteranno la via per la Florida... "e per l'aria fresca e pulita. "Tempo caldo e soleggiato tutto l'anno in una casa di cui andrete fieri. |
У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который мне прислал фаворит кесаря. Если посмотреть сквозь этот изумруд, то видишь вещи... происходящие очень далеко. | Possiedo un grande smeraldo rotondo... ..se guardi attraverso quello smeraldo... ..puoi vedere cose che avvengono a una grande distanza. |
Круглый год жара. | Un'ondata di caldo per tutto l'anno. |
А у нас, надо думать, круглый год. | Da noi passa di qui. E ci interessa dal primo gennaio al 31 dicembre. |
Круглый год? | - Sempre tutto l'anno? |
- Круглый? | Cerchlo. |
Я соберу круглый стол за которым мы сможем встречаться. | Costruirò una tavola rotonda... dove ci riuniremo. |
- Круглый болван. | Sì, un vero idiota. |
Рано или поздно все приезжают в Майами. Тут солнце и девки круглый год. | Prima o poi tutti quanti vengono a Miami, qui c'è il sole tutto I'anno. |
У нее такой круглый зад. | ... haunodi queiculi a forma di cuore. |
Да, без сержанта - ты круглый ноль. | Senza di lui sei un sacco di merda. |
мой брат круглый дурачок... | Mio fratello è 13 chili di stupidità. |
Мне снилось, что я сосу большой круглый безвкусный леденец. | Ho sognato di masticare una grande gomma insipida. |
Мы в дороге почти круглый год. | Siamo in tournèe 48, 49 settimane ogni anno. |
Мне пофиг. Я тут работаю на страну как раб круглый год. И все большие шишки это знают. | Non mi interessa, io lavoro per il governo sudo e fatico tutto l'anno i "piani alti" lo sanno pensi che non mi ridiano la carica? |
Круглый Боб и я не сдвинемся, пока не получим сигнал. | Io e RollerBob aspettiamo il segnale. |
Когда он у меня был более круглый, я летела для него. | Quando ero senza soldi e il frigo vuoto, sono andata a rubare per quel ragazzo. |
Круглый. Кличка у него такая. | . E' il suo nomignolo. |
Мяч - круглый. Игра идёт 90 минут. | La palla è rotonda, il gioco dura 90 minuti. |
Два пятьдесят, пожалуйста, посетите круглый зоопарк. | 2.50 sterline, prego, per il giro dello zoo. |