ЛИПКИЙ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЛИПКИЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЛИПКИЙ
фразы на русском языке
ЛИПКИЙ
фразы на итальянском языке
весь липкийtutto appiccicoso
липкийappiccicosa
ЛипкийAppiccicoso

ЛИПКИЕ РУКИ

ЛИПКИМ



ЛИПКИЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЛИПКИЙ
предложения на русском языке
ЛИПКИЙ
предложения на итальянском языке
Мне не нравится. Он недостаточно липкийA me non piace, non e' abbastanza volgare.
- Липкий для чего?- Abbastanza volgare per cosa?
- Липкий, чтобы меня возбудить- Per farmi eccitare.
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё.Ma quella... piccola massa gelatinosa nel laboratorio ha cambiato tutto.
Больному человеку не надо есть этот липкий рис.Non sta bene e mangia tutta quella roba ?
Он более липкий!Io preferisco Io sciroppo.
Самый липкий.E' il piu' appiccicoso.
Пол до сих пор липкий.E' ancora appiccicoso.
Затем я осторожно относил ваши тела вниз раздевал вас, бросал в этот липкий раствор и программировал величайший семейный отдых.Poi porto cautamente i vostri corpi di sotto vi spoglio, vi metto nella melma e programmo la più bella vacanza di famiglia di sempre.
Липкий Крекер и Мужик-Сиськи из меня дерьмо вытащат.Ho una riunione della confraternita in arrivo, e se non saro' assunto il Grissino e l'Uomo-Tettone mi prenderanno per il culo.
В домашних условиях лучше всего подойдет клей для кафеля. Он липкий, водостойкий и продается в удобных пластиковых ведерках.Per la variante fatta in casa, la colla vinilica funziona alla grande, adesiva, impermeabile e si trasporta facilmente in un contenitore di plastica.
А вот стол немного липкий.Ma il mio tavolo è un po' sporco.
Липкий!Viscido!
Липкий!Appiccicoso!
Ох. (вздох) Ты заставляешь меня чувствовать себя как... липкий банный лист. А я нет.Mi fai sentire come un... coglione possessivo.
А состав очень липкий.E' argilla molto scivolosa.
И он очень липкий.Ed e' qui che le cose si fanno "appiccicose".
Кран Гест Эля всегда немного липкий.La pompa della birra e' sempre un po' dura.
Немного липкий.Oh, cavolo, e' un po' appiccicosa.
Ещё большее липкий и большой кусок глины.Un ammasso di argilla piu' grosso e risentito.
Он очень странный и липкий.Sono molto strani e appiccicosi.
Но по составу, это обычный бензин, химически измененный для лучшего контроля и просто чтобы был липкийMa e' essenzialmente solo benzina alterata chimicamente per renderla appiccicosa e facile da controllare.
Я думал, его проделки приведут к чему-то большему, чем просто липкий полIl tipo ha costruito un computer che puo' farci arrestare. Pensavo che i suoi scherzi avrebbero fatto piu' che rendere il pavimento appiccicoso.
У него даже та ман был хрустящим снаружи и нежным внутри. обычно он липкий какой-то...Anche il dessert di patate dolci... L'esterno era croccante mentre l'interno era succoso. Di solito sono appiccicose e...
Я весь липкий...Brutta...
Это Мармелад, Липкий, Зерно, Конфета, и Финик.Loro sono Gommosino, Appiccicume, Caramello, Agrodolce e Morosito.
Все эти милые маленькие местные гостиницы, и уютные камины, и повсюду этот липкий кленовый сироп.Ci sono tutti quei piccoli hotel e camini cosi' carini, e sciroppo d'acero che ti si appiccica dappertutto.
Поверхностное дыхание, липкий.Respiro leggero, umidiccio.
Керамический клей очень липкий, не так ли?La colla ceramica e' molto appiccicosa, no?
Ты знаешь тот, который классно выглядит, но на самом деле липкий?Presente quelli effetto bagnato, ma troppo appiccicosi?

2024 Classes.Wiki