ЛИПКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛИПКИЙ фразы на русском языке | ЛИПКИЙ фразы на итальянском языке |
весь липкий | tutto appiccicoso |
липкий | appiccicosa |
Липкий | Appiccicoso |
ЛИПКИЕ РУКИ ← |
→ ЛИПКИМ |
ЛИПКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛИПКИЙ предложения на русском языке | ЛИПКИЙ предложения на итальянском языке |
Мне не нравится. Он недостаточно липкий | A me non piace, non e' abbastanza volgare. |
- Липкий для чего? | - Abbastanza volgare per cosa? |
- Липкий, чтобы меня возбудить | - Per farmi eccitare. |
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё. | Ma quella... piccola massa gelatinosa nel laboratorio ha cambiato tutto. |
Больному человеку не надо есть этот липкий рис. | Non sta bene e mangia tutta quella roba ? |
Он более липкий! | Io preferisco Io sciroppo. |
Самый липкий. | E' il piu' appiccicoso. |
Пол до сих пор липкий. | E' ancora appiccicoso. |
Затем я осторожно относил ваши тела вниз раздевал вас, бросал в этот липкий раствор и программировал величайший семейный отдых. | Poi porto cautamente i vostri corpi di sotto vi spoglio, vi metto nella melma e programmo la più bella vacanza di famiglia di sempre. |
Липкий Крекер и Мужик-Сиськи из меня дерьмо вытащат. | Ho una riunione della confraternita in arrivo, e se non saro' assunto il Grissino e l'Uomo-Tettone mi prenderanno per il culo. |
В домашних условиях лучше всего подойдет клей для кафеля. Он липкий, водостойкий и продается в удобных пластиковых ведерках. | Per la variante fatta in casa, la colla vinilica funziona alla grande, adesiva, impermeabile e si trasporta facilmente in un contenitore di plastica. |
А вот стол немного липкий. | Ma il mio tavolo è un po' sporco. |
Липкий! | Viscido! |
Липкий! | Appiccicoso! |
Ох. (вздох) Ты заставляешь меня чувствовать себя как... липкий банный лист. А я нет. | Mi fai sentire come un... coglione possessivo. |
А состав очень липкий. | E' argilla molto scivolosa. |
И он очень липкий. | Ed e' qui che le cose si fanno "appiccicose". |
Кран Гест Эля всегда немного липкий. | La pompa della birra e' sempre un po' dura. |
Немного липкий. | Oh, cavolo, e' un po' appiccicosa. |
Ещё большее липкий и большой кусок глины. | Un ammasso di argilla piu' grosso e risentito. |
Он очень странный и липкий. | Sono molto strani e appiccicosi. |
Но по составу, это обычный бензин, химически измененный для лучшего контроля и просто чтобы был липкий | Ma e' essenzialmente solo benzina alterata chimicamente per renderla appiccicosa e facile da controllare. |
Я думал, его проделки приведут к чему-то большему, чем просто липкий пол | Il tipo ha costruito un computer che puo' farci arrestare. Pensavo che i suoi scherzi avrebbero fatto piu' che rendere il pavimento appiccicoso. |
У него даже та ман был хрустящим снаружи и нежным внутри. обычно он липкий какой-то... | Anche il dessert di patate dolci... L'esterno era croccante mentre l'interno era succoso. Di solito sono appiccicose e... |
Я весь липкий... | Brutta... |
Это Мармелад, Липкий, Зерно, Конфета, и Финик. | Loro sono Gommosino, Appiccicume, Caramello, Agrodolce e Morosito. |
Все эти милые маленькие местные гостиницы, и уютные камины, и повсюду этот липкий кленовый сироп. | Ci sono tutti quei piccoli hotel e camini cosi' carini, e sciroppo d'acero che ti si appiccica dappertutto. |
Поверхностное дыхание, липкий. | Respiro leggero, umidiccio. |
Керамический клей очень липкий, не так ли? | La colla ceramica e' molto appiccicosa, no? |
Ты знаешь тот, который классно выглядит, но на самом деле липкий? | Presente quelli effetto bagnato, ma troppo appiccicosi? |