МАСТЕРСКАЯ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МАСТЕРСКАЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
МАСТЕРСКАЯ
фразы на русском языке
МАСТЕРСКАЯ
фразы на итальянском языке
его мастерскаяil suo laboratorio
мастерскаяlaboratorio
мастерскаяofficina
мастерская по ремонтуnegozio di riparazione
Мастерская работаcolpo da maestro
Мастерская работаda maestro
мастерская?officina?
Моя мастерскаяLa mia officina
моя мастерскаяmio studio

МАСТЕРСЕ

МАСТЕРСКАЯ ПО РЕМОНТУ



МАСТЕРСКАЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
МАСТЕРСКАЯ
предложения на русском языке
МАСТЕРСКАЯ
предложения на итальянском языке
- У Вас очень интересная мастерская.- Un'officina molto interessante.
Его дом и мастерская закрыты, и его нет ни в одной гостинице.La casa e l'officina sono chiuse e non alloggia in nessun hotel.
Я собираюсь выяснить, почему закрыта мастерская Винанта.Vado all'officina di Wynant a scoprire perché è chiusa.
Нас тут восемь человек плюс кареты и лошади. Это и конюшня, и жилое помещение, и мастерская.Questa è una stalla, un'abitazione e un laboratorio.
Когда-то здесь была мастерская.Prima era uno studio.
Питер не надо! мастерская Санты.Ha mandato una segretaria con un copione, senza neanche una spiegazione.
Гарри, у тебя хорошая мастерская.- Bel laboratorio hai qui, Harry.
Там кирпичный завод и гончарная мастерская.Li ci sono mattoni e terracotta.
- У него на борту есть мастерская?- Lui ha un un laboratorio a bordo?
Меня интересует только мастерская, понимаешь?Io mi faccio gli affari miei.
Мастерская по изготовлению гробов "Долгий покой"Casa funebre "L'ultimo rifugio"
Это гараж на две машины, и мастерская наверху.Qui verrà un garage per 2 auto e sopra la stanza per i miei hobby.
Отличная мастерская.E' proprio una bella stanza degli hobby.
И не подойдёт допотопная мастерская.Non possiamo portarla in un'officina qualunque.
получилась бы превосходная мастерская, понимаете? .diventerebbe uno studio perfetto, capne?
Как жизнь? Это тут "левая" мастерская, где перебивают номера и красят машины?È qui che sfasciate le macchine e vendete i pezzi sotto banco?
Это - не столярная мастерская?Questo non è il laboratorio del legno?
Ни его столярная мастерская, ни идиотские кораблики в бутылках А теперь он доволенNon il negozio di legname, non quelle stupide navi nelle bottiglie.
Я хочу знать, почему. Это просто мастерская. Мы не занимаемся исследованиями.Qui si fanno riparazioni, non ricerche.
За каждого? Кажется, ты говорил, что это мастерская.-Questa I'ho già sentita.
Моя мастерская сандалий бедствует.Il mio negozio sta fallendo.
Как твоя мастерская может бедствовать?- Com'è possibile che il negozio fallisca?
Мастерская в центре города закрылась года три назад.La vecchia stazione di servizio ha chiuso tre anni fa.
Мастерская.Riparazioni!
Это столярная мастерская.Questa è una falegnameria.
Мастерская работа!Un lavoro da artisti.
Идея состояла в том, что в лагере было много плотников и поэтому нам нужен был новый барак как мастерская для плотницких работ. Мы получили разрешение построить новый барак.L'idea era quella di far presente che nel campo c'erano molti falegnami ed era necessaria una nuova baracca in particolare per questi operai ricevemmo il permesso di costruire la nuova baracca.
Ваша мастерская?Il tuo Studio?
Настоящая гончарная мастерская.Uno studio di ceramica!
А вот и мастерская.Abbiamo decisamente trovato il nostro costruttore di armi.

2024 Classes.Wiki