% - ЭТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% - это | % er |
% уверен, что это | % sikker på at det |
% уверен, что это | % sikker på at det var |
% уверен, что это он | % sikker på at det var han |
% это | % er |
10-Дэвид , это | 10-David |
114 , это 70-Дэвид | 114, 70-David |
1206 ' это | 1206, dette |
1206 ' это | 1206, dette er |
13 неконтролируемый. Это | 13 er |
13 неконтролируемый. Это стоит | 13 er |
13 неконтролируемый. Это стоит государству | 13 er |
200 - это | 200 er |
200 - это слишком | 200 er for |
200 - это слишком | 200 er for mange |
264 дня и это | 264 dager og denne |
264 дня и это утро | 264 dager og denne morgenen |
39, это | 39, dette |
39, это | 39, dette er |
39, это диспетчер | 39, dette er sentralen |
70 — это | Sytti er |
73 - это | 73 er |
A это | Og dette |
Apple II — это | Apple II er |
Bitemark, это | Bite |
Bitemark, это | Bite Mark |
Bitemark, это | Mark |
Bitemark, это Северное | Bite |
Bitemark, это Северное | Bite Mark, Northern |
Bitemark, это Северное | Mark, Northern |
← |
→ % АКЦИЙ |
% - ЭТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он говорит, это был белый мужчина. Послушай, я не могу объяснить, каков был тот мир, ясно? | Jeg kan ikke forklare den verdenen jeg var i, ok? |
Но это работает, только если ты веришь. | Men det fungerer bare når man tror. |
Но кто нас поведёт? Это не мне решать. | Det er ikke opp til meg å bestemme, det er opp til Lyset. |
Решит Свет. Это не мне решать. | Det er ikke opp til meg å bestemme. |
Я... я думала, что беременность — это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо. | Jeg trodde det ville være så magisk å være gravid men jeg er for det meste nervøs for å gjøre noe galt, for å skade barnet. |
Чего это ты тут? | Kom hit. |
Ты понимаешь, все смятение, и страх, и угнетенность, которые я в себе ощущал... Это всё... прояснилось во время ретрита. | Oppi all forvirringen, sinnet og frustrasjonen jeg har følt ble bare alt klart for meg på samlingen. |
Это случилось, пап. | Jeg hadde det, far. Det skjedde. |
Ага, слушай, нет, это... было твоё Восхождение, понимаешь? | Ja... Sånn er... Sånn er AL. |
И это было оно... | Det var tegnet mitt. |
Это был знак для меня. | Tegn på hva da? |
Да и... это же против правил. | Teknisk sett er du en fornekter. |
И надолго это? | Hvor lenge, da? |
Я... я не хочу больше это обсуждать. | -Jeg vil ikke snakke mer om det. |
С чего бы это? | -Hva får deg til å tro det? |
Это дахунпао. Вам доводилось его пробовать? | -Har du drukket Da Hong Pao før? |
Я хотел извиниться за то, что сделал. Это было инфантильно и излишне. | -Det var umodent og upassende. |
— Это так... Взамен я бы хотела просить вас прервать кампанию фальшивой пропаганды. | I gjengjeld ber jeg om at dere stopper den falske propagandaen. |
Просто это было вроде прозрения, понимаешь? | Det var bare en åpenbaring. |
Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей. | Men du fikk i det minste treffe faren din. Det er mer enn dine egne barn. |
Да ладно тебе... это ж другое. | Det er annerledes. Dette er jobben min. |
Ты же знаешь, это моя работа. А у него был выбор. | -Det var hans valg. |
По мне и это похоже на выбор. | -Det føles som et valg. |
Марк Пенетти лично мне это поручил. | Mark Penetti ga meg oppdraget. |
Да хоть Папа Римский тебе это поручи! | -Jeg driter i om paven ga deg det. |
Я делаю это ради нашей семьи. | Jeg gjør dette for familien vår. |
Это же кризис среднего возраста, Эйб. | Dette er en midtlivskrise, Abe. |
А не по ретритам в лесу шастай, приговаривая, что это всё ради нас! | Ikke dra på samlinger og si du gjør det for oss. |
Знаешь, это такая лажа. | -Dette er tull. |
— Это моя работа! | -Det er jobben min. Jeg er jobben din! |