ГАДЮКА контекстный перевод на норвежский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ГАДЮКА
контекстный перевод и примеры - фразы
ГАДЮКА
фразы на русском языке
ГАДЮКА
фразы на норвежском языке
Гадюкаhoggormen
гадюкаslange
ГадюкаViper
Гадюка 34Viper 34
Гадюка, этоViper
Гадюка-15Viper
Гадюка-15Viper 15
гре*ная ты гадюкаjævla slange
Командный пункт, это ГадюкаKommandopost, Viper
Командный пункт, это ГадюкаKommandopost, Viper her
Невероятно Смертоносная ГадюкаDen utrolig dødelige hoggormen
Невероятно Смертоносная Гадюкаutrolig dødelige hoggormen
Невероятно Смертоносная Гадюкаutrolig dødelige hoggormen er
пункт, командный пункт, это ГадюкаViper
пункт, командный пункт, это ГадюкаViper her
пункт, это ГадюкаViper
пункт, это ГадюкаViper her
Смертоносная Гадюкаdødelige hoggormen
Смертоносная Гадюкаdødelige hoggormen er
ты гадюкаslange
Черная ГадюкаLyden av hover kommer
Черная ГадюкаLyden av hover kommer nær

ГАДФАВЕРУ

ГАДЮКА 34



ГАДЮКА
контекстный перевод и примеры - предложения
ГАДЮКА
предложения на русском языке
ГАДЮКА
предложения на норвежском языке
Черная Гадюка.Lyden av hover kommer nær
Черная Гадюка.DEN SORTE ORM.
Черная Гадюка.- Den Sorte Dolk!
Черная Гадюка.Så nå er synden blitt betalt
Может, Черная Гадюка будет лучше звучать?Herre, ville ikke noe sånt som Den Sorte Orm høres bedre ut?
Как насчет Черная Гадюка?Hva med... Den Sorte Orm?
- Получай, гадюка!- Ta denne, di røy!
Гадюка!Huggorm!
Это, пожалуй, гадюка!Det må være en huggorm!
Как свернувшаяся гадюка...Som en sammenkveilet giftslange...
Это его брат, гадюка.- Nei, broren hans, hatefulle merr.
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка. Наши союзники двигаются к месту выброски, прием.Kommandopost, Viper her, jeg ser allierte styrker flytte seg mot grensen.
Гадюка, это командный пункт.Viper, vær på vakt.
Командный пункт, это Гадюка. У гроза ликвидирована, прием.Kommandopost, Viper her, den fiendtlige trusselen er bekjempet.
Гадюка, это командный пункт. Сообщение принято, прием.Viper, kommandopost her, vi oppfattet meldingen, over.
Командный пункт, это Гадюка. Задание выполнено. - Мы собираемся.Kommandopost, Viper her, oppgaven avsluttet, vi pakker sammen.
- Черт! Гадюка, более крупные силы противника подходят к сектору Б.Viper, større fiendtlig styrke nærmer seg sektor bravo.
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка.Kommandopost, Viper her.
Где-то в здании ползает ядовитая гадюка?Hva med å lete?
Где-то в здании ползает ядовитая гадюка?-Jeg er rolig. -...eller gå tilbake i tid?
Карандашом для глаз. "Шанель Сейбл" Я уже 4 часа не могу выбраться с крыши, где-то рядом ползает ядовитая гадюка, а, между тем, это лучшая ночь в моей жизни, потому что ты рядом.Jeg har vært på et tak i fire timer, en giftig slange er løs og det er mitt livs beste kveld fordi du var der.
Ты заплатишь за это. ПОлицейская гадюка!- Du skal få svi!
Есть. Гадюка, звезды судьбы!- Skjebnens kastestjerner, Orm.
Гадюка!Viper!
- Гадюка!Viper!
Гадюка, Куклу Смерти!Viper! Dødsdokka!
Гадюка. Вот, видишь?Mot en vannmokkasin.
Гадюка.En vannmokkasin.
Несмотря на наш спор, тебе стоит быть осторожнее с Джеммом. Он - гадюка.Og han ga meg et kult tannspeil.
Гадюка.En giftslange.

2024 Classes.Wiki