ГАДЮКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГАДЮКА фразы на русском языке | ГАДЮКА фразы на норвежском языке |
Гадюка | hoggormen |
гадюка | slange |
Гадюка | Viper |
Гадюка 34 | Viper 34 |
Гадюка, это | Viper |
Гадюка-15 | Viper |
Гадюка-15 | Viper 15 |
гре*ная ты гадюка | jævla slange |
Командный пункт, это Гадюка | Kommandopost, Viper |
Командный пункт, это Гадюка | Kommandopost, Viper her |
Невероятно Смертоносная Гадюка | Den utrolig dødelige hoggormen |
Невероятно Смертоносная Гадюка | utrolig dødelige hoggormen |
Невероятно Смертоносная Гадюка | utrolig dødelige hoggormen er |
пункт, командный пункт, это Гадюка | Viper |
пункт, командный пункт, это Гадюка | Viper her |
пункт, это Гадюка | Viper |
пункт, это Гадюка | Viper her |
Смертоносная Гадюка | dødelige hoggormen |
Смертоносная Гадюка | dødelige hoggormen er |
ты гадюка | slange |
Черная Гадюка | Lyden av hover kommer |
Черная Гадюка | Lyden av hover kommer nær |
ГАДЮКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГАДЮКА предложения на русском языке | ГАДЮКА предложения на норвежском языке |
Черная Гадюка. | Lyden av hover kommer nær |
Черная Гадюка. | DEN SORTE ORM. |
Черная Гадюка. | - Den Sorte Dolk! |
Черная Гадюка. | Så nå er synden blitt betalt |
Может, Черная Гадюка будет лучше звучать? | Herre, ville ikke noe sånt som Den Sorte Orm høres bedre ut? |
Как насчет Черная Гадюка? | Hva med... Den Sorte Orm? |
- Получай, гадюка! | - Ta denne, di røy! |
Гадюка! | Huggorm! |
Это, пожалуй, гадюка! | Det må være en huggorm! |
Как свернувшаяся гадюка... | Som en sammenkveilet giftslange... |
Это его брат, гадюка. | - Nei, broren hans, hatefulle merr. |
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка. Наши союзники двигаются к месту выброски, прием. | Kommandopost, Viper her, jeg ser allierte styrker flytte seg mot grensen. |
Гадюка, это командный пункт. | Viper, vær på vakt. |
Командный пункт, это Гадюка. У гроза ликвидирована, прием. | Kommandopost, Viper her, den fiendtlige trusselen er bekjempet. |
Гадюка, это командный пункт. Сообщение принято, прием. | Viper, kommandopost her, vi oppfattet meldingen, over. |
Командный пункт, это Гадюка. Задание выполнено. - Мы собираемся. | Kommandopost, Viper her, oppgaven avsluttet, vi pakker sammen. |
- Черт! Гадюка, более крупные силы противника подходят к сектору Б. | Viper, større fiendtlig styrke nærmer seg sektor bravo. |
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка. | Kommandopost, Viper her. |
Где-то в здании ползает ядовитая гадюка? | Hva med å lete? |
Где-то в здании ползает ядовитая гадюка? | -Jeg er rolig. -...eller gå tilbake i tid? |
Карандашом для глаз. "Шанель Сейбл" Я уже 4 часа не могу выбраться с крыши, где-то рядом ползает ядовитая гадюка, а, между тем, это лучшая ночь в моей жизни, потому что ты рядом. | Jeg har vært på et tak i fire timer, en giftig slange er løs og det er mitt livs beste kveld fordi du var der. |
Ты заплатишь за это. ПОлицейская гадюка! | - Du skal få svi! |
Есть. Гадюка, звезды судьбы! | - Skjebnens kastestjerner, Orm. |
Гадюка! | Viper! |
- Гадюка! | Viper! |
Гадюка, Куклу Смерти! | Viper! Dødsdokka! |
Гадюка. Вот, видишь? | Mot en vannmokkasin. |
Гадюка. | En vannmokkasin. |
Несмотря на наш спор, тебе стоит быть осторожнее с Джеммом. Он - гадюка. | Og han ga meg et kult tannspeil. |
Гадюка. | En giftslange. |