% ВЫШЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% выше | % over |
% выше | prosent mer |
% выше | prosent over |
% выше критического | % over kritisk |
IQ выше | en IQ over |
IQ выше | IQ over |
больше и выше | større og høyere |
быть выше | vært høyere |
восемь раз выше | åtte ganger |
Всё, что выше | Alt over |
вы выше | du var høyere |
выше | høyere |
выше | over |
выше 100 | over 100 |
Выше 180 см | over 1,80 |
выше вас | høyere enn deg |
выше всех | høyest |
Выше голову | Opp med hodet |
Выше голову, Ханна | Se, Hannah |
выше головы | over hodet |
выше закона | hevet over loven |
выше закона | over loven |
выше закона | står over loven |
выше и | høyere og |
Выше и | Over |
Выше и выше | Over taket |
выше их | over dem |
Выше колени | Opp med knærne |
выше критического | over kritisk |
выше локтя | over albuen |
% ВЫШЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Никому не стать выше скорби мира. | Ingen av oss er hevet over Skaden i verden. |
Я сейчас прыгну. Я могу прыгать и выше, ведь я уже выросла. | Hun er akkurat som far. |
Это может вас испугать, но потерять это - выше моих сил. | Det skremmer deg kanskje, men det er for herlig til å gå glipp av. |
Сеньорита, это место выше всяких похвал. | Señorita, dette er det beste stedet. |
Помните, всё время будьте выше него и впереди него. | Husk! Du må alltid være over ham. |
Выше Превосходительство, не желаете присесть? | Vil De ikke sitte? |
Выше голову, Ханна! | Se, Hannah. |
Выше голову, Ханна! Выше голову... | Se, Hannah! |
Выше нос... как я! | Vær munter, slik som meg. |
Это выше меня. | - David! |
Этажом выше. | En trapp opp. |
Ты пел это на тон выше. | Du pleide å synge den en tone høyere. |
Нет, конечно нет, ты выше таких глупостей. | - Må den vifta stå på? |
А вы? Вы намного выше меня. | De er høyt hevet over meg. |
Нечто возвышенное, намного выше всех нас. | - En som er høyt hevet over oss. |
Выше нос! | Opp med humøret. |
Выше нос. | Opp med hodet, professor. |
Ты не понял, я ведь метил выше. | Du skjønner ikke, jeg kunne hatt klasse! |
Там наверняка улик выше крыши. | Den må være full av bevis. |
- Где? - Да вон там, выше. | - Oppover der. |
Они могут выпрыгивать из воды выше гор, а потом опять уходить на дно. | En hval kan hoppe opp som et jordskjelv og lande som et fjell. |
Выше паруса. Выше. | Brasene! |
Выше, выше. | Opp i riggen med dere! |
Лезьте выше. | Til værs! |
Выше. | Ta i! |
Как можно ударить сверху вниз того, кто намного выше тебя? | Det er vanskelig å stikke nedover i brystet til noen som er 20 cm høyere. |
Вот как можно нанести удар тому, кто выше ростом. | Dette er måten jeg ville knivstikke en mann som var... høyere enn meg på. |
Немного выше, немного больше лоска, чем у других. | Litt høyere... Iitt mer polert enn de andre. |
Держи голову выше. | Hold hodet kaldt! |
Если мы будем наказывать каждого опозорившегося командующего, то не останется никого выше ранга центуриона. | Hvis vi skulle straffe hver eneste kommandør som dummer seg ut... ville vi ikke ha noen igjen med høyere grad enn offiser. |