БРИЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бриз | Breeze |
бриз | bris |
летний бриз | sommerbris |
Морской бриз | Sea Breeze |
БРИЖИТ БАРДО ← |
→ БРИЗА |
БРИЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо. | Jeg er den svake morgenbrisen som kjærtegner ditt skjønne ansikt. |
По вельду всегда веет мягкий бриз. | Det blåser alltid en sval bris over slettene. |
Легкий летний бриз. | En lett sommerbris. |
Тоскливые, вторит которым нежный бриз... | En vemodig avstand, understreket av en mild bris... |
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз. | Mobilene ringer. og da venter jeg meg en kjølig bris. |
Слишком жарко, обычно дует прохладный бриз. | Det pleier å blåse mer. |
"Морской бриз". | Sea Breeze. |
Вот когда будет бриз... | - Skal du ha en liten klunk først? - Ja, det er fint. |
Я пью морской бриз. | Jeg drikker Sea Breeze. |
Почувствуй бриз, дующий с моря. Внутри у каждого есть размах. | Inni hver og en er det et ekte, autentisk sving. |
...когда начнётся сильный прилив и подует береговой бриз. | Det gir oss halvannen måned til mars-april hvor sjansene for høyvann og fralandsvind er størst. |
- Это уже не ветер, а просто лёгкий бриз. | Vi kan vel heller kalle det lett bris. |
Если что-то понадобится, обращайся к тетушке Бриз. Это я. | Trenger du noe, så bare spør tante Siv. |
Да. Иногда по утрам, если на море бриз, и окно открыто. | Noen ganger om morgenen, hvis det er bris og vinduet er åpent. |
Грейпфрутовый "Морской бриз". | Sea Breeze med grapefrukt. |
- "Бэй бриз", пожалуйста. - Сейчас будет. | Kan jeg få en Bay Breeze? |
А то мы всегда можем "Морской Бриз" заказать. | Sikker? Vi kan kjøpe en Sea Breeze i stedet. |
- Что угодно, лишь бы не "Бэй Бриз". | Alt annet enn Bay Breeze. |
Прохладный морской бриз овевает его взмокшую грудь и шею. | Havets kalde bris kysser svettet på hans bryst og nakke. |
Хороший океанский бриз. | God havbris. |
Бриз? | Vinden? |
Генри, я буду "морской бриз". | - Henry, jeg tar en Sea Breeze. |
Солнце в лицо, прохладный океанский бриз на коже. | Solen i ansiktet. |
Ты чувствуешь этот легкий бриз? | Føler du den rolige vinden? |
Расставьте ноги и почувствуй бриз, Гевин вернулся навсегда. | Spre bena, føl brisen, for Gavin er tilbake. |
# ..в дурацкую игру играя, Когда вечерний бриз... Найджел! | Slipp meg inn. |
Будто легкий летний бриз проходит. | En sommerbris som kommer hit. - Ja? |
Прохладный, как морской бриз. | Proft. Alt i orden? |
Осенний бриз. | - "Høstbris". |
Переводится с фарси как "Бриз". | Det betyr "vind" på farsi. |