ОТДЫХ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТДЫХ фразы на русском языке | ОТДЫХ фразы на норвежском языке |
больше, чем просто отдых | mer enn bare å ha det gøy |
действительно нужен отдых | bør hvile |
Ей нужен отдых | Hun trenger hvile |
ему нужен отдых | trenger hvile |
знаю - юным силам нужен отдых | unge blod har trang til hvile |
и отдых | og hvile |
или отдых | eller ferie |
Мне нужен отдых | Jeg trengte en pause |
на отдых | på ferie |
нужен отдых | trenger hvile |
отдых | ferie |
Отдых | Hvile |
отдых и | hvile og |
отдых от | pause fra |
просто отдых | bare å ha det gøy |
проходит отдых | går det med ferien |
Работа или отдых | Forretninger eller ferie |
силам нужен отдых | blod har trang til hvile |
силам нужен отдых | har trang til hvile |
тебе нужен отдых | Du må hvile |
Тебе нужен отдых | Du trenger hvile |
чем просто отдых | enn bare å ha det gøy |
юным силам нужен отдых | unge blod har trang til hvile |
Я знаю - юным силам нужен отдых | Det unge blod har trang til hvile |
Я знаю - юным силам нужен отдых | unge blod har trang til hvile |
ОТДЫХ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТДЫХ предложения на русском языке | ОТДЫХ предложения на норвежском языке |
Остановка на отдых. 15 минут. | Rasteplass, et kvarter. |
Извините, что прерываю ваш отдых, но я тут по официальному делу. | Jeg hater å avbryte festlighetene på denne måten, men jeg har noen offisielle saker. |
Шульц, вам нужен отдых. | Schultz, du trenger ferie. |
Да, и от нее только одно лекарство - отдых на Острове Наслаждений. | Ja, og det finnes bare én kur. En ferie på Lykkeøya! |
Всё что Вам требуется, это.. ..сон и отдых. | Du ma bare sove og hvile deg. |
Я сказала ей, что мы устроили ей отдых за городом. | Jeg sa at hun skulle få hvile ut på landet. |
Тебе нужен отдых, и ты об этом знаешь. | Du trenger hvilen. |
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых! | Hun har rett. Best du blir med, ellers kan fienden fange deg. Og da er det slutt på ferien, Niño. |
Вы заслужили отдых, молодцы. | Fortjent for en gangs skyld. Bra levert, alle sammen. |
Джек! Отдых! Тело! | Jack, hvile, kroppen. |
Отдых! | Hvile! |
Ёто наш первый отдых вместе! - онни, перестань | Det er jo vår første ferie sammen. |
Ноге нужен отдых. | Beinet trenger hvile. |
У тебя попросту нет времени на отдых. | Du får ikke nok hvile. |
Он просто измучен, и ему нужен отдых. | Han trenger hvile. |
Да-а, отдых пойдёт вам на пользу. | - Du trenger en hvilepause nå. |
Она собралась на отдых? | Skal hun reise på ferie? |
Это как отдых. В ней есть нечто спокойное. | Nei, det er avslappende, nesten fredelig. |
Заслуженный отдых. | "En velfortjent hvile. |
Слова "отдых" и "наслаждается"... не определенны моей программой. | Ordene "rekreasjon" og "bedrive" betyr ingenting for min programmering. |
Не знаю, понимает ли Эмили, что он слабый и ему нужен отдых. | Jeg undres om Emilie forstår at han er syk og trenger hvile? |
Отдых мне нужен. | Hvile må jeg. |
Отдых. | Hvile. |
Некоторые думают, что я слишком интеллектуальна но по-моему чтение - прекрасный отдых. | - Printeren er død. |
У вас будет длинный приятный отдых, доктор. | Du skal få en fin, lang hvil, doktor. |
Фу Шенг идет завтра на отдых, и ты хочешь отправить их в засаду? | Fu Sheng er på perm i morgen... og du vil sende dem ut i bakhold? |
Отправляйтесь на короткий отдых, и чтобы в 19:00 были на командном пункте для совещания. | Dere kan hvile dere... og komme tilbake hit kl. 1900 for en briefing. |
Нет, нам нужны еда и отдых. | Nei, vi må hvile og spise. |
Ей нужен отдых... физический и моральный. | Hun trenger så mye hvile som mulig... både fysisk og psykisk. |
Он имел в виду, что Вы заслужили отдых. И это так. | Han mente vel at du fortjener en ferie, og det gjør du virkelig. |