ПРОСТУДА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОСТУДА фразы на русском языке | ПРОСТУДА фразы на норвежском языке |
была простуда | var forkjølet |
Простуда | En forkjølelse |
простуда | er forkjølelsen |
простуда | forkjølelse |
простуда | forkjølelsen |
простуда | forkjølet |
простуда | influensa |
это простуда | en forkjølelse |
ПРОСТУДА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОСТУДА предложения на русском языке | ПРОСТУДА предложения на норвежском языке |
- Нет, это простуда. Простуда в это время года может быть очень опасной. | - Det er bare en forkjølelse. |
Простуда опасна, в такую жару? Я не могу понять. | Skulle forkjølelser være farlige i denne varmen? |
Простуда на сей раз, надеюсь Девид скоро подъедет, она ждет твоего звонка. | - David skulle ringe til henne. |
Простудились? - Еще как. А простуда в жару - это смерть. | - Forkjølelser i varmen tar knekken på en. |
А вы говорили, что мне лучше было бы остаться в постели. - Как - ваша простуда? | Og du sa jeg skulle ha blitt i seng. |
- Какая простуда? | - Hvordan er forkjølelsen? |
Я думала, что это обычная простуда. | Jeg trodde det bare var en vanlig forkjølelse. |
- Как простуда? -Ужасно. Становится все тяжелее. | - Hvordan er forkjølelsen? |
Обычная простуда! | [Ler] Nei da. |
У тебя простуда. | Du er forkjølet. |
Это просто... Небольшая простуда. | Det er bare influensa. |
Да просто небольшая простуда. | -Bare influensa. -Har du feber? |
Сначала подумают, что это какая-то простуда. | Først tror de at det er feber. |
Ты - сезонная простуда, а мы - лекарство. | Du er forkjølelsen, og vi er medisinen. |
Летняя простуда. | Sommerforkjølelse. |
Нет, сейчас очень неподходящий момент потому что у меня жуткая простуда. | Jeg har en forferdelig forkjølelse. |
В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких. | Bestemor ble forkjølet den dagen og forkjølelsen ble til lungebetennelse. |
Сильная простуда, но она крепкая. | Det er en kraftig forkjølelse, men hun er sterk. |
Нет, я просто так выгляжу, когда у меня простуда. | Neida, jeg har bare hatt influensa i en evighet |
Проклятая простуда. | Fordømte forkjølelse! |
В истории болезни написано, что у нее была простуда, сопровождаемая абсцессами. | De skriver at det var forkjølelse etterfulgt av lungebyll. |
К тому же, у нее простуда. | Hun må ha vaert forkjølet. |
Что вы с Мамой решили сказать нам теперь? "Это просто простуда"? | Hva har dere bestemt å fortelle oss? At det bare er forkjølelse? |
- Простуда? | - Influensa? |
У меня была простуда в прошлом месяце, и я говорила врачам о ней, и... | Jeg var forkjølet sist måned. Jeg sa det til legene. |
Простуда? | Forkjølet? |
У него простуда горла. | Halsen er betent. |
Да, и почему это я... ну то есть, потому что он сказал... что оно болело, я должен был понять, что это простуда... | At jeg ikke... han sa... at han hadde vondt i halsen. |
Простуда. | Forkjølelse. |
У тебя простуда? | -Er du forkjølet? |