% ВЕРОЯТНОСТИ


перевод и примеры использования | Норвежский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% ВЕРОЯТНОСТИПеревод и примеры использования - фразы
% вероятности% sannsynlighet
вероятностиmuligheter
вероятностиsannsynlighet
вероятностиsannsynligheten
вероятности, чтоsjanse for at

% В ГОД

% ВЕРОЯТНОСТЬЮ



% ВЕРОЯТНОСТИПеревод и примеры использования - предложения
Ну, мне нравится соединять ранее независимые вспомогательные элементы, чтобы увеличить до максимума уровень вероятности функционально объединяя введенные данные.Hvorfor datamaskiner, Marshall? Jeg liker å integrere tidligere separate elementer ved å regne ut sannsynlighets- faktorene og sammenflette data.
Именно поэтому Господь предусмотрел закон вероятности.Derfor ga Gud oss sannsynlighetsregelen
– Это все вопрос вероятности.– Jo, men så er det sannsynligheten.
Здесь могут быть вероятности, которые Вы не учли.Det kan være variabler som du ikke har beregnet.
99% вероятности. Потенциал ранней смерти.POtensiell tidlig død.
- И по всей вероятности, он на острове. - Но вы не уверены.Så vidt vi vet, er den fortsatt her.
По всей вероятности через этот проезд.De tok seg antagelig inn gjennom garasjeporten.
Двучленные уравнения и факторы вероятности.Binomiske ligninger og sannsynlighet faktorer.
Есть 70% вероятности того, что она повернет на восток и минует нас.Det er 70% sjanse for at det går østover.
Я не решаю задачи на теорию вероятности.Jeg arbeider ikke med muligheter.
Вопреки вероятности, вопреки собственной природе вы выжили.Mot alle odds og deres egen natur. Dere har overlevd!
Твои расширенные зрачки, температура кожи и моторика говорят о 83% вероятности того, что ты не нажмешь на курок.Pupill-utvidelse, kroppstemperatur og bevegelighet gir 83 % sannsynlighet for at du ikke vil trekke av.
Считай это экспериментом на теорию вероятности. Вот как?Anse det som et eksperiment i sannsynlighetsteori.
Какова величина вероятности, что Мэри сможет забеременеть? Я не могу назвать вам точного числа.Hva er sjansen for at Mary blir gravid?
Как и нет вероятности, что кто-то еще ее украдет.Og det er heller ingen sjanse for at noen kan stjele denne.
То есть, вы говорите: "Вопрос вероятности".Så det gjelder sannsynlighet og odds?
Некоторые ситуации сводятся к вероятности ... Шанс, что киллер с пистолетом Попадет в тебя с расстояния 45 метров, зависит от количества выстрелов, которые он успеет сделать.Noen situasjoner dreier seg bare om sannsynlighet, sjansen for at en snikmorder med håndvåpen kan treffe deg fra 50 meter, antallet skudd han vil bruke.
Снова зафиксирован ещё один всплекс альфа и бета волн 45% вероятности, что это Проект Алис.Ny økning i alfa- og betabølger 45% sannsynlighet for at det er Prosjekt Alice
Сейчас нет никакой вероятности теракта.Det er ingen sjanse for terroristangrep akkurat na.
Используя биноминальные коэффициенты теории вероятности я смог правильно угадать 73% карт.Det er helt utrolig. Ved bruk av binominalkoeffisienten har jeg kunnet gjette 73 % av kortene.
Специалист по теории вероятности. Проектировщик зданий...En sannsynlighetsteoretiker, en strukturingeniør...
Да, ну, это по теории вероятности неизбежно.Ja vel. Bare én.
По всей вероятности, да.Sannsynligvis, ja.
Годами твоя формула вероятности решала судьбы людей.I åresvis har din sannsynlighetsformel forseglet manges skjebne.
По всей вероятности, ты не знал, что его делают из мясных обрезков, чтобы не выкидыватьDu vet tydeligvis ikke at chef salaten består av kjøttavfall.
- То есть нет вероятности, что она могла сделать что-нибудь с той женщиной с пропавшим сердцем?Hvilket sjeldent tilfelle dette er.
Я не могу быть уверенной что всё это метки прахом Но отпечаток говорит о большой вероятности того...Jeg vet ikke om alt er askemerker, men pekingen tyder på at...
Я не знаю, но знаю теорию вероятности.Jeg vet ikke, men jeg har en muIig teori.
Возможные причины твоих симптомов в порядке убывания вероятности:Mulige beskrivelser av ditt symptom er, i synkende rekkefølge etter sannsynlighet:
Чтож, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизма, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы.Vel, hvis det ikke er kolera, basert på et kjapt internett søk, de andre forklaringene er i synkende sannsynlighet er Hirschsprung's sykdom, botulisme, en 30-fots bendelorm eller utilsiktet inntak av krysantemum blomster.

2020 Classes.Wiki