СДВИГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СДВИГ фразы на русском языке | СДВИГ фразы на норвежском языке |
сдвиг | endring |
сдвиг в | endring i |
СДВИГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СДВИГ предложения на русском языке | СДВИГ предложения на норвежском языке |
Установить частотный сдвиг имульсов оружия и открыть ответный огонь. | Få oversikt over skytemønsteret, og fyr tilbake. Greit! |
Сотня факторов может отвести ее от этого сектора - гравиметрический сдвиг, солнечная вспышка... | Mye kan spille inn. Gravimetriske forskyvninger, solaktivitet. |
- Наконец хоть какой-то сдвиг. | - Til slutt, noen fremgang. |
В течение пяти миллионов лет после прорыва великой туманности наш народ оставался единым, но затем началась миграция в другие сектора, а затем милазийский сдвиг... | I fem millioner år var vi ett folk, men så kom Zaktor-migrasjonen... |
За счет чего достигается резкий сдвиг в твоем мышлении? | Hvordan oppnår vi en så radikal forandring av tankegangen din? |
У него сдвиг на туалетах. Если он пройдёт через таможню, он пойдёт в туалет. | Hvis han kømmer gjennøm tøllen går han på dass. |
Едва заметный сдвиг в информации. | En liten forandring i informasjonen. |
Ну, после того как он предложил сдвиг профессиональной парадигмы, я провел импровизированную презентацию с помощью четырёхрожкового подхода, которая заставила его стать на колени. | Han foreslo en yrkesforandring, og svaret mitt fikk ham til å knele. |
На данном этапе мы исследуем сдвиг фазы за счёт электрического потенциала. | Vi tester fase forflytning basert på elektrisk potensiale. |
Сдвиг ветра учел. | Jeg har justert etter mulige vindkast. |
Легкий сдвиг реальности, Рик? | Overrasket, Rick? |
Над горами будет очень сильный вертикальный сдвиг ветра. | De vertikale vindskiftene blir slemme over fjellene. |
Был аномальный сдвиг в скорости потока. | Det var en unormal endring i hastigheten på vannstrømmene. |
Кажется, у меня прямо сейчас случился сдвиг гормональной парадигмы. | Jeg tror at det hormonelle paradigmeskiftet er pĺ gang akkurat nĺ. |
Он использует это для того, чтобы оправдать сдвиг верности одного Альфы к другому. | Han bruker det som en unnskyldning for å bytte lojalitet fra én alfa til en annen. |
Что у них за сдвиг на "навсегда"? | Hva er det med "alltid"? |
Очередной сдвиг в нашем деле. | -Nesten bevis i saken. |
Это положительный сдвиг. | Bra. |
Вы испытали временной сдвиг. – Да! | Du opplever tidsmessig reversering. |
Я должен был рассчитать временной сдвиг. | -Jeg burde ha forutsett det med temperaturen. |
- Почему бы его первый сдвиг не начался с повседневной работы? | Men han bruker jenter til arbeid og moro? |
Это был тектонический сдвиг. | Det var en plateforskyvning. |
продвигает идею о какой-то операции "Полный сдвиг" | Hun vil at alle skal hevne Species og fremmer noe kalt "Operasjon Right Nut". |
Операция "Сдвиг". | Species var imot det. |
- Квантовый сдвиг. - Сдвиг. | Vi er visst ikke alene |
Сейчас мы наблюдаем настоящий сдвиг в границах возможного. | Vi er vitne til en endring i mulighetenes grenser. |
Но за последние несколько дней произошел сдвиг. | Men de siste par dagene er det skjedd en endring. |
Сдвиг на 13 позиций. | En forskjøvet verdi på 13. |