ЛОГИЧНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛОГИЧНЫЙ фразы на русском языке | ЛОГИЧНЫЙ фразы на польском языке |
Единственный логичный | Jedynym logicznym |
логичный | logiczne |
логичный | logiczny |
логичный | logicznym |
логичный выбор | logiczny wybór |
логичный выход | logicznym rozwiązaniem |
логичный шаг | logicznym krokiem |
следующий логичный | logicznym |
Это логичный | To logiczne |
ЛОГИЧНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛОГИЧНЫЙ предложения на русском языке | ЛОГИЧНЫЙ предложения на польском языке |
Просто логичный компьютер. | To jedynie logiczny komputer. |
- Джим, когда я сказал Споку, что пора провести очередной медосмотр, твой логичный, неэмоциональный старший помощник мне сказал: | Jim, kiedy zasugerowałem Spockowi, że czas już na jego badania kontrolne, twój logiczny, pozbawiony emocji pierwszy oficer obrócił sie do mnie i powiedział, |
Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум. | Panie Spock, posiada pan nadzwyczaj logiczny i analityczny umysł. |
Единственный логичный выход - вернуться на корабль. | Jedynym logicznym rozwiązaniem jest powrót na statek. |
Капитан, логичный вопрос. | Kapitanie, logiczne byłoby pytanie, jeśli mogę. |
Если Джон Гилл - фюрер, это логичный подход. | Jeśli John Gill jest Fuhrerem, to wydaje się logicznym rozwiązaniem. |
Ваш друг Спок - логичный человек. | Twój przyjaciel Spock jest człowiekiem logiki. |
Очень логичный человек. | Jest bardzo logicznym człowiekiem. |
Это были счастливые дни, дни юности, как говорится, и Эд чувствовала, что завести карапуза - следующий логичный шаг. | To były szczęśliwe czasy, błogie chwile. Ed uważała, że poczęcie potomka było kolejnym logicznym krokiem. |
Ну, так как все вопросы заданы, вы дали короткий, конкретный полностью бесполезный и абсолютно логичный ответ. Что я и ожидал от Ворлонца. | Krótka i zwięzła odpowiedź ale było to bezcelowe i zupełnie niespójne z tym, czego można się spodziewać po Vorlonie. |
"Чувствую это следующий логичный шаг для меня. | Gdyby siedziała obok mnie, objąłbym ją. |
Это логичный выбор, но я не знаю, станет ли он популярным. | To logiczny wybór. Ale nie wiem czy zostanie dobrze przyjęty. |
Это логичный выбор. | To logiczne. |
Послушайте, у меня была такая же реакция на эту историю, как и у Вас, но есть один вполне логичный момент, который надо объяснить. А именно, то, что на сиденьях и двери были обнаружены следы радиоактивности. | Wiesz, tak samo zareagowałam na jego opowieść, ale dalej nie ma logicznego wyjaśnienia dotyczącego siedzeń i drzwi, czy też radioaktywności. |
-Ёто логичный выбор. | To logiczny wybór. |
Вполне логичный ход. По-моему следующее путешествие у них намечено в Таиланд. | Zdaje się, że zaczynasz od Tajlandii. |
Один логичный ответ. | Konferencja to jedyne racjonalne wytłumaczenie. |
Это было логичный ответ отца на что угодно. | To była odpowiedź mojego ojca na wszystko. |
Проблема в том, что когда мы не можем найти логичный ответ, мы придумываем всякую ерунду. | Mam randkę z farmaceutą. |
Самый логичный выбор! | To jedyny logiczny wybór. Więc niech się stanie. |
Итак, теперь, когда мы понимаем как создаются деньги банковской системой частичных резервов, в голову может прийти логичный вопрос: | Trzej Królowie i najjaśniejsza gwiazda - Syriusz wskazują miejsce wschodu słońca 25 grudnia. |
Мне казалось, что это единственный адекватный и логичный ответ мертвому и стерильному миру. | Jak dla mnie była to jedyna sensowna i logiczna odpowiedź dla martwego i sterylnego świata. |
Почему он не логичный? | - Dlaczego niby jest bez sensu? |
Это логичный вопрос. | To logiczne pytanie. |
Мне показалось, это следующий логичный этап. Правда? | - To wydawało się rozsądne. |
Вопрос вполне логичный. | Miałem prawo o to zapytać. |
- Вполне логичный вопрос. | - To już ustalone. |
Никогда. Ну, это же логичный вопрос. | Wydaje się to być uzasadnionym pytaniem. |
- Это логичный вопрос. | - To uzasadnione pytanie. |
- Это же единственный логичный вывод. | To jedyny logiczny wniosek. |