МЕСТНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕСТНЫЙ фразы на русском языке | МЕСТНЫЙ фразы на польском языке |
Бенедикт, наш местный | Benedict, nasz miejscowy człowiek |
Бенедикт, наш местный, сказал | Benedict, nasz miejscowy człowiek, mówi |
в местный полицейский участок | do lokalnego komisariatu |
в местный спортзал | do siłowni |
ваш местный | lokalnym przedstawicielem firmy |
ваш местный дилер Эйвон | lokalnym przedstawicielem firmy Avon |
вы местный | Jesteś stąd |
Вы местный? | Jesteś stąd? |
год, наш местный | roku, nasz lokalny |
год, наш местный мужской клуб | roku, nasz lokalny klub |
же местный номер | lokalny numer |
же не местный | Nie jesteś stąd |
и местный | i lokalny |
Каждый год, наш местный | Każdego roku, nasz lokalny |
Каждый год, наш местный мужской клуб | Każdego roku, nasz lokalny klub |
как наш местный | Jako nasz |
как наш местный эксперт | Jako nasz ekspert |
как наш местный эксперт, ты не | Jako nasz ekspert, uważasz, że |
местный | jest lokalnym |
местный | jest stąd |
Местный | Lokalny |
Местный | Miejscowy |
местный | stąd |
местный | to miejscowy |
местный акцент | kontynentalnej atmosfery |
местный бар | lokalnej tawernie |
местный бар | lokalny bar |
местный бизнес | lokalny biznes |
Местный бизнесмен | Lokalny biznesmen |
местный Вудсток | mały Woodstock |
МЕСТНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕСТНЫЙ предложения на русском языке | МЕСТНЫЙ предложения на польском языке |
Помните, вы говорили, что не понимаете, почему он проявил к нам такое участие. Вы считаете, что это сделал он? Нет, я думаю, что ему помог кто-то местный. | Myślę, że to robota tubylców... |
Наверняка местный. Конечно, если вы хотите, мы можем сначала отправиться к Бомону. | Ale jeżeli pan chce to możemy zajżeć najpierw do domu Beaumount'a. |
Ты местный? | Hej, panie, pan jest z tych stron? |
Водолаз местный и хорошо знал ее лодку. | - Jeden miejscowy człowiek poznał ją natychmiast. |
- Местный охранник. | - Patrolowy. |
Я не знала, что ты местный детектив. | Nie wiedziałam, że jesteś detektywem hotelowym. |
- А местный сброд отпускает шуточки. | Twój teren zaczyna się wyludniać. A w mieście krążą dowcipy o Dawidzie i Goliacie. |
Запишусь в местный клуб и стану играть в гольф. | Zapiszę się do ekskluzywnego klubu, zacznę grać w golfa. |
Местный побирушка. | Pijaczyna, kręci się po okolicy. |
И, конечно, Сара проследит за тем, что бы меня приняли в местный клуб. | I oczywiście, Sara dopilnuje, żebym się dostał do klubu. |
Кэльвин Виггс, местный шериф. | Calvin Wiggs, zastępca szeryfa. |
К счасть, мой муж инженер... и его на полгода перевели на местный завод... так что, все удачно сложилось. | Jest tu pani z powodu zdrowia? Tak, miałam małe "załamanie", jak to nazwali. Więc lekarz zalecił mi dużo odpoczynku, słońca i morza. |
Новый жилец был не местный. | Ten nowy lokator nie był stąd. |
Местный священник дал мне работу и даже выделил комнату. | Przeor łaskawie pozwolił mi tu pracować, dostałam też kwaterkę. |
Один местный фермер говорит, что это духи. | Duchy, jak te, o których mówił stary Caulder? |
Простите, я вижу, вы не местный. | Przepraszam. Nie jesteś tutejszy. |
- Местный помощник шерифа. | - Kto to jest? - Miejscowy szeryf. |
- Да? - Местный священник, что он за человек? | Jakim człowiekiem jest lokalny pastor? |
"Местный суд города Штутгарта. | "Sąd Okręgowy w Stuttgarcie." |
Я бы и сам тебя отвёл, но я – местный сторож. | Chciałbym sam cię przedstawić. Ale jestem oficerem. |
Нет, нет, падре Пирроне не местный житель. | -Nie, on nie jest tu zameldowany. |
И я так подумала, мне просто искала местный колорит, но забавно, что если собрать все кусочки вместе, всё действительно кажется немного странным. - Отчего же? - Смерти. | - Też tak myślałam, ale to faktycznie dziwnie wygląda. |
Это товарищ Елкин, местный делегат. | To towarzysz Yelkin. Przedstawiciel Rady Delegatów. |
Местный командующий санкционировал передачу тактического ядерного оружия британцам, французам и Бундесверу. | Miejscowy komandor autoryzował użycie taktycznej broni jądrowej przeciw Brytyjczykom, Francuzom i Niemcom. |
Мистер Грант, я местный представитель вашего банка. | Jestem przedstawicielem pańskiego banku. |
- Вы не местный? | - Pan nie z Christianii? |
Да, конечно, я не местный. | To znaczy tak, oczywiście, że tak. |
Мама, я не местный, но ты можешь посадить меня на поезд? | Mamo, nie mieszkam w okolicy. Ale możesz odprawić mnie do domu. |
- Вы местный? - Да, сэр. | - Jest pan stąd? |
- Прекрасное вино. Я уверен в том, что Паскаль его тоже пил, потому, что он местный житель. | Pascal prawdopodobnie pił Chanturgue, odkąd się tu narodził. |