МОРАЛЬНЫЙ


перевод и примеры использования | Польский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МОРАЛЬНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
и моральныйi moralne
и моральныйi moralny
и моральный долгi moralny
мой моральныйmoim moralnym
мой моральныйmój moralny
мой моральный долгmoim moralnym obowiązkiem
МоральныйMoralny
моральный авторитетautorytet moralny
моральный долгmoralny
Моральный долгMoralny obowiązek
моральный долгmoralnym obowiązkiem
Моральный духMorale
моральный иmoralny i
моральный императивimperatyw moralny
моральный кодексklauzulę moralności
моральный кодексkodeks moralny
моральный кодексmoralny kodeks
моральный кодекс иmoralny kodeks i
моральный компасkompas moralny
моральный компасmoralny kompas
моральный компас всегдаkompas moralny zawsze
моральный крестовый походmoralna krucjata
моральный рискpokusa nadużycia
моральный уродkaleka
наш моральныйnasz moralny
твой моральный долгmoralny obowiązek
твой моральный компасtwój kompas moralny

МОРАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ

МОРАЛЬНЫЙ АВТОРИТЕТ



МОРАЛЬНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Кладбище свидетельствует о том, что, несмотря на ужасную нищету хурданян, их религиозный и моральный уровень такой же, как и в любой другой части света.Pominąwszy nędzę Hurdanos, ich życie, w aspekcie moralnym i religijnym jest identyczne jak wszystkich ludzi na świecie.
Мы должны изучить моральный дух американских оккупационных войск, не более того.Mamy zbadać morale amerykańskich wojsk okupacyjnych. Nic więcej.
Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик.Jakiś komitet z Kongresu, który ma zbadać nasze morale.
Моральный дух.Morale.
Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.Kiedyś wyślemy nasz własny komitet do zbadania morale w Waszyngtonie.
Вы согласны, что моральный уровень вырос?Czyż morale nie jest wysokie?
Моральный фактор это жизнеино важно . В понедельник я чиал газету Бивербрук.W poniedziałek widziałem się z Beaverbrookiem.
Меня волнует моральный аспект.Jedyne, co mnie zastanawia, to kwestie moralne.
Сегодня, во время обеда, чтобы поднять моральный и товарищеский дух, я затеял, с юмором, обсуждение начала миссии.Dziś przy posiłku próbowałem polepszyć morale i zbudować atmosferę koleżeństwa w załodze poprzez humorystyczną dyskusję o pierwszych dniach misji.
Разве ты не знаешь убийство несет с собой моральный императив, который превосходит любое представление о врожденной всеобщей свободной воле.Nie rozumiesz, że to zabójstwo niesie ze sobą imperatyw moralny, który przekracza zamysł zawarty w pojęciu wolnej woli.
- Здесь моральный императив.- Mamy tu imperatyw moralny.
Ужас и моральный террор... твои друзья. Если же нет... они враги, которых надо бояться.Groza, moralny terror... to twoi przyjaciele... albo... wrogowie, których musisz się bać.
Это идея Жан-Лу, тобы поднять нам моральный дух.Jean-Loup chce nam podnieść morale.
А потом понял, что ты слишком скуп, Голландец, и не сможешь оценить моральный ущерб, который мне нанес. Итак, я хочу или 25 тысяч наличными прямо сейчас, здесьAle pomyślałem, że jesteś tak nędznym sukinsynem, że nie zadowolisz mojego poczucia dobra i zła.
Сексуальный... моральный... и третий, дополнительный... в зависимости от обстоятельств.Seksualną... etyczną... i trzecią, opcjonalnie... w zależności od okoliczności.
Ей нужен отдых... физический и моральный.Musi odpocząć... psychicznie i fizycznie.
Интересный моральный вопрос.To ciekawe z punktu widzenia etyki.
Значит ты моральный урод и сам это признаешь.Jesteś amoralnym kretynem, i wprost to przyznajesz.
Видишь, я своего рода моральный светофор, правда.Jestem jak moralne czerwone światło na skrzyżowaniu.
У меня моральный кризис.Przechodzę etyczny kryzys.
правильно ли рисковать продолжением войны... допускать бессмысленную гибель тысяч с обеих сторон... лишь только потому, что мы ощущаем некоторый моральный дискомфорт?Pozwolić na bezsensowną śmierć tysięcy ludzi po obu stronach tylko dlatego, że czuje pan moralny dyskomfort?
Ее обязали возместить убыток в виде штрафа в 50 ентов и выплатить $2000 за моральный ущерб./"Złośliwe Zniszczenie Cennych Antycznych Puszek."/ /Nakazano jej zapłacenie 50 centów jako zadośćuczynienia za puszki.../
Ну, может обернуться так, что моральный поступок окажется неверным поступком.Ale jak się okazuje, to, co moralne, nie jest wcale słuszne.
"Тем не менее, его начальник Джордж Гаррад [англ. — George Garrad], "...был демобилизован в Картографическое управление [англ. — Ordnance Survey]... "...в надежде, что это поможет поднять моральный дух солдат,Ale jego zwierzchnik, George Garrad, został przeniesiony do wydziału kartograficznego w nadziei, że zwiększy to morale w jego oddziałach, które osobowość byłego dowódcy wpędziła w alkoholizm.
Это твой моральный долг как подруги и как женщины.To twój moralny obowiązek jako przyjaciółki jako kobiety.
- Моральный выбор, но не врачебный.Dokonałeś wyboru moralnego, a nie medycznego.
Испортить отдых нескольким сотням тысяч людей, чтобы поддержать моральный дух Федерации.Zniszczyć wakacje tysiącom ludzi, tylko po to by podnieść morale Federacji. Nie oczekuję, że zrozumiesz.
- Мы могли бы сослаться на моральный ущерб.- Możemy się powołać na emocjonalny stres.
Это оказало катастрофический эффект на моральный дух.I miało to katastrofalny wpływ na morale.
Она переживает моральный конфликт и открывает мне - близкому человеку - свою тайну.Ona się miota. Zależy jej na mnie wiec powierza mi tajemnice.

2020 Classes.Wiki