МОШЕННИЧЕСТВО контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МОШЕННИЧЕСТВО
контекстный перевод и примеры - фразы
МОШЕННИЧЕСТВО
фразы на русском языке
МОШЕННИЧЕСТВО
фразы на польском языке
арестовали за мошенничествоzostał aresztowany
арестованы за компьютерное мошенничествоaresztowany za oszustwo komputerowe
арестованы за мошенничествоaresztowany pod zarzutem oszustwa
всю твою фирму за мошенничествоcałą kancelarię za oszustwo
доказать мошенничествоdowieść oszustwa
за компьютерное мошенничествоza oszustwo komputerowe
за мошенничествоo defraudację
за мошенничествоo oszustwo
за мошенничествоza oszustwa
за мошенничествоza oszustwo
за мошенничество вdo oszustwa
за мошенничество иza oszustwa i
за мошенничество иza oszustwo i
за мошенничество сza defraudację
за мошенничество сza oszustwa
за мошенничество сza oszustwo
за мошенничество сza podrabianie
за мошенничество с налогамиza oszustwa podatkowe
за мошенничество?za oszustwo?
и всю твою фирму за мошенничествоi całą kancelarię za oszustwo
и мошенничествоi oszustwa
и мошенничествоi oszustwo
компьютерное мошенничествоoszustwo komputerowe
лет за мошенничествоza oszustwo
МошенничествоDefraudacja
мошенничествоjest oszustwem
мошенничествоoszustwa
мошенничествоoszustwo
мошенничество вdo oszustwa
мошенничество иoszustwa

МОШЕННИЧЕСТВЕ?

МОШЕННИЧЕСТВО В



МОШЕННИЧЕСТВО
контекстный перевод и примеры - предложения
МОШЕННИЧЕСТВО
предложения на русском языке
МОШЕННИЧЕСТВО
предложения на польском языке
Это мошенничество.To jest manipulacja.
- Это мошенничество!- To oszustwo!
Знаете, каково наказание за мошенничество на Денебе-5?Wie pan, jaka jest kara na Deneb 5 za oszustwo?
Дамба - это мошенничество. Какая дамба?Ta tama, której pani mąż nie chciał zbudować, to szwindel.
А ад существует для людей, которым нравятся другие вещи - прелюбодеяния, мошенничество, мучения, те области... - Правда? Серьезно?Podczas gdy Piekło, jest dla ludzi, którzy lubią innego rodzaju rzeczy - cudzołóstwo, plądrowanie, torturowanie...te sprawy.
- Мошенничество против Государства это очень серьёзное правонарушение.Sprawa pójdzie do Mistra Sprawiedliwości. Defraudacja mienia państwowego to poważne przestępstwo.
Мошенничество против государства, судебный процесс..Czemu ja? Defraudacja? Oświadczenie?
[Ропот, обсуждение в зале] Я что, один здесь, кто понимает, что реально всё это — ...чистой воды мошенничество, обман?Czy jestem jedynym, który uważa, że to pachnie niegodziwością?
Это страховое мошенничествоTo oszustwo ubezpieczeniowe.
Я трезво мыслю. Всё становиться ясным. Тогда начинай думать, потому что нам нужны книги Морти, чтобы доказать мошенничество.Lepiej zacznij myśleć, ponieważ potrzebujemy ksiąg Mortiego żeby dowieść oszustwa.
- Шарп. Это все поганое мошенничество!To cholerny szwindel!
Я наслаждался звучанием этих слов прибыль, убыток, маржа... ..слияние, займ, аренда субаренда, подразделение мошенничество, разделение, отделение.Lubiłem to. Zyski, straty, wadia, zajęcia, wynajem, podnajem, podziały, kanty, oszustwa, zrywanie umów.
Почтовое мошенничество?Oszustwa pocztowego?
Да. И оно называется "почтовое мошенничество."To oszustwo pocztowe.
А ведь на него не вешали ничего серьёзного. Мошенничество, может быть,..Chodziło o drobne przewinienie,
Типичное мошенничество.To typowy przekręt ubezpieczeniowy.
Подставное жюри, уход от налогов, мошенничество.Fałszowanie zeznań, oszustwa podatkowe, pranie pieniędzy...
Это абсолютное, чертовое мошенничество... и оно выглядит на 100% реальным.Totalna mistyfikacja... która w 100% przypomina prawdę.
Мошенничество, однако.Nadal zdzierstwo.
Правильно. Правильно. Это мошенничество!Poprawny.
Господи! Что все это значит? Это не конкурс, а мошенничество, жульничество... и мошенничество!55 00:19:43:26 Konkurs ten jest fikcją i oszustwem i a. .. fikcją!
А в Скрэббле это мошенничество.A to jest próba oszustwa w Scrabble.
Социальная служба переселила меня сюда, когда папу посадили за мошенничество.Zamieszkałem z nią, kiedy ojca zamknęli za malwersacje.
Кто-ж знал, что мошенничество способно вывести её из себя.Widocznie pieniądze to nie wszystko.
Мошенничество с пособием, в сравнении с этим - сущий пустяк.Wyrzeczenie się zasiłku nie ma już znaczenia.
Мы ведь не знаем, что мошенничество действительно имело место.Tak naprawdę nie wiemy, czy ktoś faktycznie oszukiwał.
Похищение, ограбление и мошенничество. Нарушение закона. Дикс, я хочу, чтобы ты поехал в Веган.Polecicie tam na rutynową inspekcję.
- Мошенничество.Jak? Defraudacja.
Мошенничество.Defraudacja.
Это мошенничество!Nie tak!

2025 Classes.Wiki