БЕСЕДОВАТЬ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
БЕСЕДОВАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
БЕСЕДОВАТЬ
фразы на русском языке
БЕСЕДОВАТЬ
фразы на польском языке
беседоватьrozmawia
беседоватьrozmawiać
беседовать сrozmawiać z
беседовать с нейz nią rozmawiać
Беседовать с нимZ nim
беседовать с нимz nim rozmawiać
Беседовать с ним - всёZ nim to
Беседовать с ним - всё равно чтоZ nim to jak
беседовать?rozmawiać?
мне удобнее беседоватьnam się lepiej rozmawiało
мне удобнее беседоватьsię lepiej rozmawiało
Так мне удобнее беседоватьBędzie nam się lepiej rozmawiało
удобнее беседоватьlepiej rozmawiało
удобнее беседоватьsię lepiej rozmawiało

БЕСЕДОВАЛИ?

БЕСЕДОВАТЬ С



БЕСЕДОВАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
БЕСЕДОВАТЬ
предложения на русском языке
БЕСЕДОВАТЬ
предложения на польском языке
Мы будем беседовать только с адвокатом.Porozmawiamy z adwokatem.
Она может читать сценарии, беседовать с людьми, которые приходят к тебе, отсеять ненужных.Będzie czytać skrypty, załatwiać interesantów, odprawiać natrętów.
Ну, о чём будем беседовать?Więc, o czym pogadamy?
им будет невероятно одиноко,.. ...а с вами они так любят беседовать...- Bardzo cię lubią.
Он говорит, что ему нравится беседовать со мной.Twierdzi, że bardzo lubi ze mną rozmawiać.
Вы будете беседовать по телефону, или со мной?Czuję się samotna. Z kim rozmawiasz?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.Wybacz, ale ona nie chce z tobą gadać.
- Мы все равно будем беседовать.I tak to zrobimy.
Думаете, я вот сейчас рассядусь и стану "беседовать" с врагом?Myśli pan, że zamierzam tak po prostu siąść sobie i pogadać z wrogiem?
Вы очаровательны, дорогая, с вами так легко беседовать.Pani jest czarująca, droga pani.
Я буду беседовать с Петраркой, АриостоPorozmawiam z Petrarką, Ariosto
Мы можем сидеть здесь весь день, беседовать, выпускать резолюции, готовить умные выступления.Brawo! Możemy tu siedzieć cały dzień... gadać, głosować, wstawiać przemądrzałe gadki... i nie pozbędziemy się nawet jednego legionisty!
Вы мне крайне неприятны,... и у меня нет никакого желания беседовать с вами.Budzi pan we mnie niechęć. Nie mam czasu ani ochoty rozmawiać z panem.
А вот если бы вы только сумели бросить надираться этим пойлом в тщетной надежде, что оно поможет вам снова почувствовать себя поэтом, то, может быть, и были способны беседовать о чем-то более важном, чем то, где я раньше работала и где работаю теперь.Gdybyś tylko przestał wlewać sobie do gardła to świństwo w nadziei, że dzięki niemu poczujesz się jak poeta, może byłbyś zdolny rozmawiać o rzeczach istotnych, zamiast zastanawiać się, gdzie pracuję, a gdzie nie.
- Мы беседуем - Интеллектуалы любят беседоватьIntelektualiści kochają rozmowy.
Так мне удобнее беседовать. Я опаздываю, так что поторапливайся. Извините.Będzie nam się lepiej rozmawiało, pośpiesz się, jestem spóźniony.
- Им нравится беседовать.Naprawdę cieszy ich rozmowa ze sobą.
Итак, если Гаурон не хочет беседовать, найдите мне кого-нибудь, кто захочет.Jeśli Gowron nie chce rozmawiać, znajdźcie mi kogoś innego. Może kogoś z Rady Najwyższej.
Я полагаю, еще не время беседовать с ним по поводу того, что произошло на корабле.Przypuszczam, że nie należy go jeszcze pytać o los statku.
Я думала, что вы будете просто беседовать с глазу на глаз.Myślałam, że to indywidualna terapia.
Тодд, и о чем же мы будем беседовать?Zepsujesz całą zabawę.
Ты ведь меня не за тем на Бэйджор вызывала, чтобы о чае беседовать?Nie wezwałaś mnie na Bajor, żeby rozmawiać o herbacie.
Мне не доставляет удовольствия беседовать с предателями.Nie lubię kolaborantów.
С кем имею честь беседовать?Z kim mam zaszczyt rozmawiać?
Кажется, так давно... так давно я имел удовольствие беседовать с вами.To wydaje się tak dawno... .. to było dawno, kiedy ostatnio rozmawiałem z panią.
Было очень приятно с вами беседовать, поговорим после.Bardzo mi było miło. Do usłyszenia.
Ты можешь беседовать с другим советником - кто тебе больше понравится.Znajdziemy innego doradcę. Może przypadnie panu do gustu.
Если ты не захочешь беседовать со мной.Chyba że woli pan rozmawiać ze mną.
Мой клиент сейчас не в том настроении, чтобы беседовать. Всё в порядке, Сэнди.Mój klient nie jest w nastroju do rozmów.
Конечно, я разговаривал с ним. Это именно то, чем обязан заниматься бармен - беседовать со своими клиентами.W końcu po to są barmani, żeby rozmawiać z klientami.

2024 Classes.Wiki