МУСУЛЬМАНИН контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МУСУЛЬМАНИН
контекстный перевод и примеры - фразы
МУСУЛЬМАНИН
фразы на русском языке
МУСУЛЬМАНИН
фразы на польском языке
и мусульманинi muzułmaninem
Истинный мусульманинPrawdziwy muzułmanin
Истинный мусульманин избегаетPrawdziwy muzułmanin unika
мой отец мусульманинmój jest muzułmaninem
мой отец мусульманин?mój jest muzułmaninem?
мусульманинmuzułmanin
мусульманинMuzułmaninem
мусульманинmuzułmaninie
мусульманин вmuzułmanin na
мусульманин долженmuzułmanin musi
мусульманин избегаетmuzułmanin unika
мусульманин. Тыmuzułmaninem, tylko
Мусульманин?Muzułmanin?
мусульманин?muzułmaninem?
Он мусульманинJest muzułmaninem
Он мусульманинMuzułmanin
Он мусульманин?Muzułmanin?
отец мусульманинjest muzułmaninem
отец мусульманин?jest muzułmaninem?
Ты же мусульманинJesteś Muzułmaninem
Ты мусульманинJesteś muzułmaninem
Ты мусульманин?Jesteś muzułmaninem?
Ты не мусульманинNie jesteś muzułmaninem
Ты не мусульманин. ТыNie jesteś muzułmaninem, tylko
что мой отец мусульманинże mój jest muzułmaninem
что мой отец мусульманин?że mój jest muzułmaninem?
что ты мусульманинże jesteś muzułmaninem
что я мусульманинmuzułmaninem
что я мусульманин?muzułmaninem?
Я мусульманинJestem muzułmaninem

МУСУЛЬМАНЕ?

МУСУЛЬМАНИН В



МУСУЛЬМАНИН
контекстный перевод и примеры - предложения
МУСУЛЬМАНИН
предложения на русском языке
МУСУЛЬМАНИН
предложения на польском языке
Стой, мусульманин!Stój, muzułmaninie!
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.Muzułmanie i hinduiści są prawym i lewym okiem Indii.
Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей.Jestem muzułmaninem... hinduistą... chrześcijaninem i żydem.
Он мусульманин?Jest muzulmanem?
Мистер Рашид, мусульманин.Pan Rashid, muzułmanin.
Я не еврей,католик или мусульманин, ничего из этого.Nie jestem żydem, katolikiem czy muzułmaninem, żadnym z nich.
Он - мусульманин!On jest muzułmaninem!
Страшно ведь. И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду.Wydaje nam się, że wszyscy wyznawcy Islamu mają jihad każdego dnia
Мы считаем, что каждый день мусульманин объявляет по три джихада.Wydaje nam się, że każdy ma codzienne trzy jihady
Каждый мусульманин хотя бы раз в жизни... должен совершить великий хадж, великое паломничество.Każdy powinien raz w życiu odbyć wielki Hadż. Wielką pielgrzymkę.
- Меня нашли фермер и его семья. Oн был мусульманин, но жена - христианка.Mężczyzna był muzułmaninem, a jego żona chrześcijanką.
Надеюсь, он не мусульманин?- Nie jest muzułmaninem, prawda? - Cicho!
- Хуссейн - мусульманин, у них в семьях все по-другому.Mamo!
У меня тут свидетель есть, правоверный мусульманин."Dobra" to za mało - przysięgnij na Allacha!
Понимаете, теперь уже невозможно понять... Разве Салман, тихий, спокойный человек,.. ... мусульманин, работавший в лаборатории, разве он был похож на террориста?Nie sposób stwierdzić czy Salman, spokojny muzułmanin pracujący w laboratorium, ... mógłby być terrorystą.
Какой ты мусульманин?Co rodzaj Muslim jest tobą?
Бен Ладен - наш гость, Он - мусульманин. Его убьют неверные. Его им не отдадим.Kosz Obciążony uginający jest nasze gość i nie powinien być zabijany przez pogan.
Потому что ты или мусульманин... или пора твоей маме прекращать готовить тебе одежду на утро.Albo jesteś Muzułmaninem... albo niech mamusia przestanie prasować ci ubranka.
- Он не мусульманин.Nie jest Muzułmaninem.
- Мусульманин.Był Muzułmaninem.
Он француз и мусульманин.On jest Francuzem i Muzułmaninem.
Правоверный мусульманин не боится умереть в бою, и тот, кто погибнет, сражаясь с неверными, то есть с нами,Muzułmanin nie boi się zginąć na polu walki.
С другой стороны, мусульманин никогда не осквернит свой дом кровью.Z drugiej strony muzułmanin nigdy nie przeleje krwi w swoim domu.
Только, конечно, если вы не мусульманин.To jak tańczyć z małpą.
- Вы - мусульманин? - Нет, я - телевизионщик.- Jesteś muzułmaninem?
Если, конечно, вы не мусульманин.Chyba że jest się muzułmaninem.
Я вот всякий раз на такого гляжу и думаю: "Вон, мусульманин идет. Интересно, какая у него бомба к пузу привязана." - Да.Widzę wiele osób z taką miną, zastanawiających się, czy masz przyczepioną gdzieś bombę.
- А ты, наверно, и не мусульманин. - И твоя религия совсем другая.Ty prawdopodobnie nie jesteś muzułmaninem.
Я мусульманин, сэр.Muzułmanin, sir.
- Я мусульманин, балда.- Jestem muzułmaninem, idioto.

2024 Classes.Wiki