НАВАЛИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАВАЛИТЬ фразы на русском языке | НАВАЛИТЬ фразы на польском языке |
навалить | nasrać |
НАВАЛИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАВАЛИТЬ предложения на русском языке | НАВАЛИТЬ предложения на польском языке |
Из-за кислоты я чувствую, будто собираюсь навалить кучу. | Po LSD czuję się tak, jakbym musiał iść postawić klocka. |
Или, может, тебе прямо в машине навалить целую кучу. | Chyba, że chcesz żebym ci nasiurał do schowka. Idź już, świrze. |
Только тут выбирать придется, так что больше похоже на "пан или пан", и нет этих длинноногих телок с чемоданчиками, которым хочется за щеку навалить. | Ale tu musisz wybrać, więc to bardziej "Grasz czy grasz?". I nie ma tu tych fajnych, długonogich lasek z walizkami. |
Похоже придется навалить ужин прямо на все это... | Teraz kolacja przykryje to co zostało. |
Или я должен навалить прямо на пол? | ! Czy mam się zesrać na podłogę? |
Ах да, можешь идти и спокойно "навалить". | Dobra, idź zrzucić tego wielkiego kloca. |
Взрослый человек успеет кучу навалить за 49 секунд? | Czy dorosły załatwia się tylko w 49 sekund? |
Рика Младшего, мог навалить такую кучу дерьма? Медведь? | Kto poza Rickiem Juniorem jest tak wielki, żeby postawić takiego klocka? |
Я бы не прочь попасть в Вашингтон и навалить им огромную кучу на газон, прямо около Белого Дома. | Nosiłem się z zamiarem, by pojechać do Waszyngtonu i nasrać na trawnik pod Białym Domem. |
Сюда можно навалить подушек, одеял... получится берлога холостяка. | Można rozłożyć poduszki, koce... Jak w kawalerce. |
Конечно, тебе стоило больших мучений прийти сюда и навалить огромную толстую кучу нам под ноги. | Jestem pewna, że to była tortura, przyjście tutaj i zrzucenie na nas wielkiego, śmierdzącego gówna. |
Можно много ерунды навалить. | - Zmieścisz tam dużo gratów. |
Продолжай очищать это пятно от дерьма, чтобы я смогла прийти сюда и навалить здесь снова. | Szoruj tę plamę po kupie, żebym mogła ponownie nasrać w tym miejscu. |
Правда они могли бы навалить побольше. | Mogli napełnić miskę z górką. |
Твоему сыночку пора прогуляться и навалить пару метров навоза. | Twoj syn musi wyjsc i walnac dwumetrowego kloca. |
Я просто говорю – вот было бы круто им в фонтан навалить. | bx89ya3lAl#kf1rew2mbink nie by3sskłoimedyhrbysft9 fhrc0rajnie nasraćypbe2n1 dz%$zncao t2*x3ikcich 4fjl2foitofntdfnann5gijey? |