НАПИЛСЯ? контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НАПИЛСЯ?
контекстный перевод и примеры - фразы
НАПИЛСЯ?
фразы на русском языке
НАПИЛСЯ?
фразы на польском языке
Гусь напилсяGęś piła
Гусь напился винаGęś piła wino
делам напился, проблевался и полезgrę wchodziło wino, wymiotowanie i
делам напился, проблевался и полезwchodziło wino, wymiotowanie i
делам напился, проблевался и полез коgrę wchodziło wino, wymiotowanie i
делам напился, проблевался и полез коwchodziło wino, wymiotowanie i
ещё не напился как следуетjeszcze nie skończyłem pić
и напилсяi zapił
и напился доi zapił się na
и напился до смертиi zapił się na śmierć
напилсяpijany
напилсяupił
напилсяupiłem
напился винаpiła wino
напился доzapił na
напился доzapił się na
напился до смертиzapił na śmierć
напился до смертиzapił się na śmierć
напился иupił i
напился и вломилсяsię upił i włamał
напился и вломилсяupił i włamał
напился и вломился в дом кsię upił i włamał do domu
напился и вломился в дом кupił i włamał do domu
напился и вломился в дом к соседкеsię upił i włamał do domu sąsiadki
напился и вломился в дом к соседкеupił i włamał do domu sąsiadki
напился какskończyłem pić
напился как следуетskończyłem pić
напился наpijany na
напился, дядяupiłeś, wujku
напился, дядя Майкupiłeś, wujku Mike

НАПИЛСЯ, ЧТО

НАПИЛЬНИК



НАПИЛСЯ?
контекстный перевод и примеры - предложения
НАПИЛСЯ?
предложения на русском языке
НАПИЛСЯ?
предложения на польском языке
- Я напился.- Jestem pijany.
Если ты напился, чтобы поговорить со мной о мисс Александер, то не старайся.Jeśli upiłeś się, żeby porozmawiać ze mną o pannie Alexander, mogłeś sobie darować.
Напился и буянит.Proszę zabrać go do Camden Hospital.
Ты что напился?- Co ty robisz?
Почему? Из-за того, что кто-то напился?- Dlaczego, poniewaz ktos sie upi_BAR_?
Это был один из посыльных, и он не напился, Баллин, его убили. Отлично.Ten pos_BAR_aniec sie nie upi_BAR_, zosta_BAR_ zamordowany.
- Я уже напился.- Jestem pijany.
И около Осаки я напился из родника.Zatrzymałem się nad strumieniem...
Он ведь только напился.Tylko się upił.
Он просто напился, прости меня! Я тебе не верю!Przyjęcie skończyło się przed czasem.
Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить.Musiałem go zdzielić po głowie raz czy dwa, gdy się upił i próbował ostrzelać Wichitę.
Младший Клэнтон напился в салуне.Młody Clanton upił się do nieprzytomności w Alhambrze.
Сэм, Йенссон так напился, что не сможет залезть на шест.Sam, Jensen jest tak pijany... że nie może brać udziału w konkursie wspinaczki.
Ты напился и не доехал до нее!Upiłeś się i nawet się z nią nie widziałeś!
- Я напился не до, а после!- Nie upiłem się aż do wtedy!
Потом я напился, да потом сделал глупость, о которой жалею.I dlatego się upiłem. - Potem zrobiłem coś głupiego i żałuję tego.
Поэтому он напился вместе с Кумой и разговорился.Więc upił się razem z Kumą i zaczął gadać o tym i o tamtym.
Караул напился.- Pijani strażnicy.
И поэтому он напился?- Już wyszła.
Нет, он ещё раньше напился.- I dlatego się upił?
Я напился.- Eeee tam.
Я любил в детстве кататься здесь в папиной карете, но когда я вырос, то как-то напился и выпал из нее.Jedyną dobra rzeczą, gdy byłem młody, mogłem bawić się na korytarzach.
- Помнишь, у "Дельфино" ты напился?Poprzedniej nocy w Delfino, upiłeś się tak?
Я потерял работу и был разорен. Я напился.Straciłem pracę i byłem kompletnie spłukany.
Зачем же я так напился?Dlaczego ja się tak upiłem?
Кажется, я сильно напился вчера.Chyba szampańsko się wczoraj zabawiłem.
Не понимаю, что с ним, он напился сегодня.Wczoraj był naprawdę przygnębiony.
К полудню этого дня в прошлом году весь гарнизон полностью напился.W zeszłym roku do południa cały garnizon był pijany.
Значит, я действительно напился вдрызг.Tak.
Ну что я, напился или что?Urżnąłem się czy co?

2024 Classes.Wiki