НАПРАВЛЯЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАПРАВЛЯЮЩИЙ фразы на русском языке | НАПРАВЛЯЮЩИЙ фразы на польском языке |
Великий Направляющий | Wielki Przewodniku |
Направляющий | Guiding |
Направляющий | Przewodniku |
НАПРАВЛЯЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАПРАВЛЯЮЩИЙ предложения на русском языке | НАПРАВЛЯЮЩИЙ предложения на польском языке |
Раздел...но Великий Направляющий, я уверен! | Przecież przedstawiłem dowody. |
Направляющий робо-век, кто видит всех, показал мне это. | Powiedział mi o tym nasz wódz, który wszystko rozumie. |
Они направляются к космической платформе, которую, Направляющий робо-век сохранил, так как это было бы удобно для моего народа, когда бы они прилетели на Землю. | Lecą do platformy kosmicznej, którą oszczędziliśmy, bo mogła przydać się naszej rasie po przybyciu na Ziemię. |
Великий Направляющий, Я узнал почему нам не удалось уничтожить оставшихся чело-веков. | Wielki Przewodniku, odkryłem tajemnicę naszego niepowodzenia w unicestwieniu pozostałych Ziemian. |
Великий Направляющий, у меня благоприятные новости. | Wielki Przewodniku, mam dobre wieści. |
Мы слышим тебя, Великий Направляющий | Słyszę cię Wielki Przewodniku. |
Есть кое-что, что ты не понимаешь, Великий Направляющий | Nie rozumiesz jednej rzeczy. |
Говори, Великий Направляющий | Mów Wielki Przewodniku. |
Великий Направляющий, я не могу убить девушку, но я убью мальчика. | Nie mogę zabić dziewczyny, ale zabiję chłopca. |
Вы направляющий. | W porzadku? |
Я счастлив, что моим моральным наставни- ком стал Лоуэлл Бергман, направляющий меня на праведный путь. | Ktoś, kto wskaże mi drogę. Daj spokój! To ty mi daj spokój. |
Благословен Ты, Бог наш, делающий зрячими слепых. Благословен Ты, Бог наш, распрямляющий согбенных. Благословен Ты, Бог наш, направляющий шаги человека. | Błogosławiony nasz Wieczny Bóg, który otwiera nam oczy. |
И это от парня, который четыре года назад думал, что "Направляющий свет" это клевая идея. | I to mówi gość, który myślał że "Guiding Light" to był dobry pomysł 4 lata temu. |
Направляющий вопрос, ваша честь. | Podchwytliwe pytanie, Wysoki Sądzie. |
Разве он не на вашей стороне? Всё равно вопрос направляющий, ваша честь. | I tak jest podchwytliwe, Wysoki Sądzie. |
Ирзу направляющий дух. Его путь пронизывает нас. | Irzu jest przewodnikiem duszy, jego ścieżka przechodzi przez nas. |
Это ордер от Международного уголовного суда, направляющий мою команду расследовать серию убийств. | To jest rozkaz z Trybunału, przekazujący mojej drużynie śledztwo nad serią morderstw. |
"Направляющий Свет." | "Guiding Light". |
Как если бы овцам не нужен был направляющий их пастырь. | Jakby owce nie potrzebowały pasterza, by je prowadził. |
Вы можете использовать его, чтобы обнаружить втулки для выступов... Не перемещая направляющий угольник. | Możesz użyć go do znajdowania cięć wewnętrznej łopatki, bez konieczności ponownego nastawiania siatki. |