ОТРАВЛЯТЬ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОТРАВЛЯТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ОТРАВЛЯТЬ
фразы на русском языке
ОТРАВЛЯТЬ
фразы на польском языке
отравлятьzatruwać

ОТРАВЛЯЛА

ОТРАВЛЯЮ



ОТРАВЛЯТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ОТРАВЛЯТЬ
предложения на русском языке
ОТРАВЛЯТЬ
предложения на польском языке
Да, убедиться, что можно ее отравлять.Tak, upewnić się, że jest gotowa do zatrucia.
Мм, слушай, когда ты закончишь отравлять наших друзей, не против, чтоб помочь мне с обслуживанием?Jak już otrujesz wszystkich gości, pomóż mi nakładać jedzenie.
Стандартам. Для этого Вы здесь. А не для того, чтобы отравлять моего сына грубой сексуальной болтовней.To od tego jesteście, a nie, żeby zatruwać mojego syna jakąś napaloną gadką o seksie!
Я преданный американец, и я не буду счастлив если я не позволю правительству и промышленности отравлять меня по чуть-чуть каждый день!Jestem wiernym Amerykaninem, i nie będę szczęśliwy dopóki nie pozwolę rządowi oraz przemysłowi truć mnie po trochę każdego dnia.
Зачем кому-то отравлять булочку и оставлять её в коридоре, чтобы какой-то комик съел её в два часа ночи, проходя мимо? Зачем бы кто-то стал это делать?Czy ktoś mógłby zatruć bułki i zostawić je w korytarzu dla jakiegoś tam komika, który znalazł się w nim o 2:00 nad ranem?
Она умеет отравлять тех, с кем спит.Potrafi otruć każdego z kim się prześpi.
А пока, позвольте мне дать бесплатный совет, в знак того, что я на вашей стороне. Вам бы стоило получше заботиться о себе. Перестаньте уже отравлять свои организмы табаком и атомными бомбами.Tymczasem dam panu darmową rade: przestańcie zatruwać organizmy tytoniem i bombami atomowymi.
Я не позволю вам отравлять их умы.Nie zatrujecie ich umysłów.
Если мы её сейчас не остановим, она и дальше Зазе будет сердце отравлять./Jeśli teraz tego nie zakończymy,/ /ona będzie coraz bardziej zatruwać mu serce./
Ну, зачем отравлять такой приятный вечер?Czemu musisz psuć całkiem przyzwoity wieczór?
Но нам по-прежнему неизвестно, кому так долго удавалось отравлять тебя?Musiałabyś przyjmować coraz większe ilości przyprawy i jeśli ci sie powiedzie, przyspieszy to twą płodność.
Я продолжаю отравлять себя мужчинами, пока не стану совсем больной.Wchłaniam tych trujących facetów i robię się od tego chora.
Эй, ничего личного. Просто перестань отравлять мне жизнь.Po prostu nie możesz wtrącać się w moje życie.
Мы не лечили от него по-настоящему, мы перестали давать интерферон, когда он начал отравлять его печень.- żółtaczka typu "C". Nigdy jej nie wyleczyliśmy. Zatrzymaliśmy interferon, gdy zaczął zatruwać wątrobę.
Расслабься, Я не собираюсь отравлять жизнь твоему драгоценному ресурсу.Zapalenie naczyń też by tłumaczyło masywny wylew.
Расслабься, Я не собираюсь отравлять жизнь твоему драгоценному ресурсу.Spokojnie, Nie będę siał zamętu w twoich drogocennych zasobach ludzkich.
Вы не можете продолжать отравлять людей.Nie może pani na okrągło otruwać ludzi.
То есть по-вашему, это нормально - отравлять сына?Więc to dobrze, że otruwa pani własnego syna?
Тебе не обязательно отравлять ему жизнь.Nie musisz go gnębić. Po prostu...
Ты можешь нас избивать, расстреливать, угрожать, и даже отравлять, мы все равно будем возвращаться.Możesz nas pobić, zastrzelić, straszyć, i nawet otruć, a my nadal wrócimy.
Зачем мне отравлять Уильяма?Po co miałbym skrzywdzić Williama?
Но твое тело полно Ви, и, я думаю, что Ви может отравлять твой разум, милый.Ale wlewałeś w siebie dużo tego gówna, to mogło ci zatruć umysł kochanie.
Которые, скорее всего, на протяжении многих лет будут отравлять каждую секунду их отношений.To może się ciągnąć latami, psując ostatnie chwile związku.
Зачем мне отравлять его и рисковать, взваливая на себя такое огромное финансовое бремя?- Nie wyjechałabym bez pożegnania. - Nie.
Зачем кому-то отравлять наше питье, но не его?Dlaczego ktoś miałby przyprawić nasze drinki, a jego nie?
Стейси Джекс начинает отравлять души наших детей. С этим явно мы должны бороться! Но они...Ale kiedy gwałci uszy naszych dzieci tą trucizną, musimy walczyć!
Это просто абсурд, отравлять кого-то с помощью ТН-16, и потом воровать тело.Absurdalne jest otrucie kogoś TH-16, a potem kradzież ciała.
Женщина больше свойственно отравлять или душить жертву, и их жертвы - обычно их близкие, члены семьи или друзья.Kobiety wolą dusić lub truć, a ofiary są im przeważnie bliskie.
Иначе этот мусор будет отравлять все вокруг.Śmieci, które inaczej by gniły.
Просто перестань отравлять мне жизнь.Po prostu nie możesz sobie ze mną pogrywać.

2025 Classes.Wiki