ПАРТИЗАН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАРТИЗАН фразы на русском языке | ПАРТИЗАН фразы на польском языке |
партизан | partyzantow |
против партизан | przeciwko partyzantom |
ПАРТИЕЙ, НО ← |
→ ПАРТИЗАНА |
ПАРТИЗАН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАРТИЗАН предложения на русском языке | ПАРТИЗАН предложения на польском языке |
Что? По радио сказали: 115 партизан, а это не вызывает никакой реакции. | Powiedzieli: "115 partyzantów" i to nic dla nas nie znaczy. |
И все-таки мы решили послать именно вас, как бывших партизан, как неуловимых, что ли. | Mimo to, zdecydowaliśmy się wysłać tam właśnie was. Jako byłych partyzantów, jako Nieuchwytnych. |
По сведениям партизан, он выехал вчера из Орла... и со своим штабом придвинулся к фронту. | Partyzanci informują, że ze sztabem wyjechał wczoraj z Orła na front. |
Тем более, что положение партизан в Югославии крайне тяжёлое. | Będę nalegać na wtargnięcie do Europy przez Bałkany - tym bardziej... że sytuacja jugosłowiańskich partyzantów jest krańcowo ciężka. |
Я хочу найти партизан. | Muszę znaleźć żołnierzy Juareza. |
Французы собираются уничтожить целый отряд ваших партизан, и вы единственная, ко может им помочь. | Francuzi wymordują całą armię Juareza. |
Я ненавижу партизан. | Nienawidzę zwolenników Juareza. |
Это по ее распоряжению сделали эту тайную комнату - чтобы прятать политических беженцев, партизан, евреев. | Zrobiła ten pokój, aby ukrywać uchodźców politycznych... partyzantów, Żydów. |
Партизан! | Partyzant! |
Сериал про кучку партизан, грабящих банки? | Serię o grupce partyzantów rabujących bank? |
Кажется, вы не понимаете, что перед вами профессиональный партизан, безупречно владеющий оружием, ножами и голыми руками. | Nie chce pan zaakceptować faktu, że ma pan do czynienia z ekspertem w walkach partyzanckich. Ten człowiek był najlepszy. W zabijaniu bronią palną, nożem, i gołymi rękoma. |
Партизан не спрашивает, сколько фашистов, он спрашивает, где они. | partyzant nie pyta, ilu jest faszystów? On pyta: "Gdzie oni są?" |
О, партизан. | O, partyzant! |
И мы практически уверены, что они попали в руки партизан. | Obawiamy się, ze wpadli w ręce partyzantow. |
Здесь было 12 партизан. | Znalazłem slady 12 partyzantow. |
Двигай по следу партизан. | Zajmij się tropem partyzantow. |
На самом деле, там пара-тройка партизан. | Dwoch lub trzech męzczyzn. |
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвёртый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов. | Dobre wieści z Appalachian Highlands... gdzie Aniołowie Apokalipsy... z czwartego dywizjonu... palą się w kieszeni Chrzciciela partyzantów... ze wsparcia z powietrza z 21 Batalionu... z Angels of Light. |
Прятался в лесу и искал партизан. | Nauczyciel nie kłamie, przecież nie mógłby być nauczycielem. |
Команданте Тереза, командир партизан. | Commandante Teresa, dowódca partyzantów. |
Позвольте представить вам команданте Терезу, командира партизан. | Pozwólcie, że przedstawię; Comandante Teresa. |
Полковник, команданте Морено, командир испанских партизан. | Pułkowniku, Comandante Moreno, dowódca hiszpańskich oddziałów przygranicznych. |
Я здесь, потому что генералу нужны гарантии, что каждый партизан будет изматывать и убивать отступающих французов. | Przybyłem tutaj, bo generał chce gwarancji, że każdy partyzant będzie pod ręką... aby nękać wycofujących się Francuzów i zabijać ich. |
Каждый партизан, но особенно Эль Матарифе. | Każdy partyzant... a zwłaszcza El Matarife. |
Главное оружие партизан, майор, - ужас. | Główna bronią guerillas jest horror, majorze. |
Среди партизан Манро известен как "сеньора Манро". | Pośród partyzantów, Munro jest znany, jako senior Munro! |
- Могу я рассчитывать на ваших партизан? | - Czy mogę liczyć na twoich partyzantów? - Oczywiście. |
- Или партизан... Хуже того - дикарей. | - Albo partyzantów... a jeszcze gorzej - barbarzyńców. |
Я сказал ему, вы знаете о его репутации могущественного вожака партизан, которого французы боятся так, что не лезут в его владения. | Powiedziałem, że znana jest panu jego reputacja, jako potężnego dowódcy partyzantów, którego Francuzi panicznie się lękają. Tak bardzo, że nawet nie naruszyli jego terytorium. |
Это партизан. | To partyzant. |