ПЕНСИЯ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПЕНСИЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПЕНСИЯ
фразы на русском языке
ПЕНСИЯ
фразы на польском языке
возвращать долги, и моя пенсияmoich pieniędzy. Moja emerytura
возвращать долги, и моя пенсияwypłacić moich pieniędzy. Moja emerytura
возвращать долги, и моя пенсия подmoich pieniędzy. Moja emerytura jest
возвращать долги, и моя пенсия подwypłacić moich pieniędzy. Moja emerytura jest
долги, и моя пенсияmoich pieniędzy. Moja emerytura
долги, и моя пенсияwypłacić moich pieniędzy. Moja emerytura
долги, и моя пенсия подmoich pieniędzy. Moja emerytura jest
долги, и моя пенсия подwypłacić moich pieniędzy. Moja emerytura jest
долги, и моя пенсия под угрозойmoich pieniędzy. Moja emerytura jest zagrożona
Моя пенсияMoja emerytura
моя пенсия подMoja emerytura jest
моя пенсия под угрозойMoja emerytura jest zagrożona
наша пенсияnasza emerytura
ПенсияEmerytura
пенсияemeryturę
пенсияemerytury
пенсия поrentę
пенсия подemerytura jest
пенсия под угрозойemerytura jest zagrożona
пенсия?emerytura?
Полная пенсияPełna emerytura
твоя пенсияtwoja emerytura

ПЕНСИЮ?

ПЕНСИЯ ПО



ПЕНСИЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПЕНСИЯ
предложения на русском языке
ПЕНСИЯ
предложения на польском языке
Тогда ты имел бы дополнительный доход... Медобслуживание, пенсия, страховка от безработицы, когда надо... А это будет... неожиданная премия?W ten sposób mielibyście zapewnione wszystkie korzyści leczenie, emeryturę, i ubezpieczenie dla bezrobotnych gdy... jak to powiedzieć... pomiędzy zleceniami?
Это твоя пенсия за год, или около того!Wiesz, co mam na myśli. Jak roczna emerytura!
А потом, когда станешь военным министром, не забудь, что моя пенсия могла бы быть и выше.A gdy zostraniesz Ministrem Wojny... Mam nadzieję, podniesiesz mi emeryturę...
- Пенсия интеpесует тебя.- Nie obchodzi mnie emerytura.
- Моя пенсия!- Moje zasługi!
Мне нужна полная пенсия и настоящие золотые "сейко" от начальства.Chcę dosłużyć do końca i dostać zegarek Seiko.
Пенсия.Emerytura.
Надеюсь, у вас будет хорошая пенсия.Mam nadzieję, że stać pana na wcześniejszą emeryturę.
- У тебя ведь есть пенсия.- Jesteś wytrwały?
Мы просто распределяем крупные деньги, ведь это моя пенсия.To moja pensja, to moja nagroda za zasługi dla społeczeństwa przez te wszystkie lata!
..прогулки в парке, работа с девяти до пяти успехи в гольфе, мытье машины, выбор свитеров Рождество в кругу семьи, индексируемая пенсия, освобождение от налогов чистка водостоков...dzieci, spacery, etat, golf, czysty wóz, szafa swetrów. Święta z rodziną, emerytura, zwolnienie podatkowe, pogodna starość i życie...
А то из-за тех кретинов моя пенсия уплывёт.Pokaż mi, że jesteś prawdziwym gliną!
Они живут простой жизнью у них маленькая пенсия и небольшая могила.Oni żyją prostym życiem oni mają małe emerytury
У тебя будет приличная пенсия по инвалидности. Клубу тоже что-то перепадёт.Dostaniesz sporą rentę, a i klub coś dostanie
Этим вампирам нужна моя пенсия.-Chcą mojej emerytury.
Твоя работа, пенсия--Twoja praca, emerytura...
Все таки немецкая пенсия - это немецкая пенсия... Оставте меня! - Передавайте жене привет!Proszę pozdrowić małżonkę!
Повышенная на 66 2/3 % пенсия, и мне не придется ждать тридцати лет выслуги.66 2l3% pensji, i nie muszę czekać do 30 lat pracy.
И это твоя пенсия?I to jest emerytura?
Понимаешь, о чем я, это моя пенсия, приятель.Rozumiesz. Na emeryturę, ziom.
Для сотрудников есть пенсия – конечно, нужно проработать пятьдесят лет, чтобы её получить.Zwykle nie wożę ze sobą kąpielówek.
У меня только пенсия, и если Вы мне не можете, я не знаю, что мне делать.Jestem biedną rencistką. Niech mi pan pomoże, bo umrę z głodu.
Или там страховка, пенсия?Ubezpieczenie? Emerytura?
Просто я делаю это изнутри, где у меня есть пенсия, дантист и прочая чепуха.Tyle że robię to od wewnątrz, jak uwierająca zadra w dupie..
Та же самая гребаная пенсия и вдвое меньше геморроя.Ta sama pensja, a praca bardziej obciąża zdrowie.
Твоя пенсия - тоже.Patrz, nawet naszą pensję ulokowaliśmy w Globodyne.
У меня пенсия по инвалидности.Straciłem zdrowie we służbie.
Хорошая пенсия и все остальное.Ma emeryturkę i resztę.
Полная пенсия для вдовы Ахилла Бьянки.Pełna renta dla wdowy po Bianchim.
Ну если дотянете до 80, уверен пенсия будет вас где-нибудь ждать./Jeśli dociągniesz do 80-tki, /twoja emerytura ciągle tam będzie.

2024 Classes.Wiki