ПЕНСИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕНСИЯ фразы на русском языке | ПЕНСИЯ фразы на польском языке |
возвращать долги, и моя пенсия | moich pieniędzy. Moja emerytura |
возвращать долги, и моя пенсия | wypłacić moich pieniędzy. Moja emerytura |
возвращать долги, и моя пенсия под | moich pieniędzy. Moja emerytura jest |
возвращать долги, и моя пенсия под | wypłacić moich pieniędzy. Moja emerytura jest |
долги, и моя пенсия | moich pieniędzy. Moja emerytura |
долги, и моя пенсия | wypłacić moich pieniędzy. Moja emerytura |
долги, и моя пенсия под | moich pieniędzy. Moja emerytura jest |
долги, и моя пенсия под | wypłacić moich pieniędzy. Moja emerytura jest |
долги, и моя пенсия под угрозой | moich pieniędzy. Moja emerytura jest zagrożona |
Моя пенсия | Moja emerytura |
моя пенсия под | Moja emerytura jest |
моя пенсия под угрозой | Moja emerytura jest zagrożona |
наша пенсия | nasza emerytura |
Пенсия | Emerytura |
пенсия | emeryturę |
пенсия | emerytury |
пенсия по | rentę |
пенсия под | emerytura jest |
пенсия под угрозой | emerytura jest zagrożona |
пенсия? | emerytura? |
Полная пенсия | Pełna emerytura |
твоя пенсия | twoja emerytura |
ПЕНСИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕНСИЯ предложения на русском языке | ПЕНСИЯ предложения на польском языке |
Тогда ты имел бы дополнительный доход... Медобслуживание, пенсия, страховка от безработицы, когда надо... А это будет... неожиданная премия? | W ten sposób mielibyście zapewnione wszystkie korzyści leczenie, emeryturę, i ubezpieczenie dla bezrobotnych gdy... jak to powiedzieć... pomiędzy zleceniami? |
Это твоя пенсия за год, или около того! | Wiesz, co mam na myśli. Jak roczna emerytura! |
А потом, когда станешь военным министром, не забудь, что моя пенсия могла бы быть и выше. | A gdy zostraniesz Ministrem Wojny... Mam nadzieję, podniesiesz mi emeryturę... |
- Пенсия интеpесует тебя. | - Nie obchodzi mnie emerytura. |
- Моя пенсия! | - Moje zasługi! |
Мне нужна полная пенсия и настоящие золотые "сейко" от начальства. | Chcę dosłużyć do końca i dostać zegarek Seiko. |
Пенсия. | Emerytura. |
Надеюсь, у вас будет хорошая пенсия. | Mam nadzieję, że stać pana na wcześniejszą emeryturę. |
- У тебя ведь есть пенсия. | - Jesteś wytrwały? |
Мы просто распределяем крупные деньги, ведь это моя пенсия. | To moja pensja, to moja nagroda za zasługi dla społeczeństwa przez te wszystkie lata! |
..прогулки в парке, работа с девяти до пяти успехи в гольфе, мытье машины, выбор свитеров Рождество в кругу семьи, индексируемая пенсия, освобождение от налогов чистка водостоков... | dzieci, spacery, etat, golf, czysty wóz, szafa swetrów. Święta z rodziną, emerytura, zwolnienie podatkowe, pogodna starość i życie... |
А то из-за тех кретинов моя пенсия уплывёт. | Pokaż mi, że jesteś prawdziwym gliną! |
Они живут простой жизнью у них маленькая пенсия и небольшая могила. | Oni żyją prostym życiem oni mają małe emerytury |
У тебя будет приличная пенсия по инвалидности. Клубу тоже что-то перепадёт. | Dostaniesz sporą rentę, a i klub coś dostanie |
Этим вампирам нужна моя пенсия. | -Chcą mojej emerytury. |
Твоя работа, пенсия-- | Twoja praca, emerytura... |
Все таки немецкая пенсия - это немецкая пенсия... Оставте меня! - Передавайте жене привет! | Proszę pozdrowić małżonkę! |
Повышенная на 66 2/3 % пенсия, и мне не придется ждать тридцати лет выслуги. | 66 2l3% pensji, i nie muszę czekać do 30 lat pracy. |
И это твоя пенсия? | I to jest emerytura? |
Понимаешь, о чем я, это моя пенсия, приятель. | Rozumiesz. Na emeryturę, ziom. |
Для сотрудников есть пенсия – конечно, нужно проработать пятьдесят лет, чтобы её получить. | Zwykle nie wożę ze sobą kąpielówek. |
У меня только пенсия, и если Вы мне не можете, я не знаю, что мне делать. | Jestem biedną rencistką. Niech mi pan pomoże, bo umrę z głodu. |
Или там страховка, пенсия? | Ubezpieczenie? Emerytura? |
Просто я делаю это изнутри, где у меня есть пенсия, дантист и прочая чепуха. | Tyle że robię to od wewnątrz, jak uwierająca zadra w dupie.. |
Та же самая гребаная пенсия и вдвое меньше геморроя. | Ta sama pensja, a praca bardziej obciąża zdrowie. |
Твоя пенсия - тоже. | Patrz, nawet naszą pensję ulokowaliśmy w Globodyne. |
У меня пенсия по инвалидности. | Straciłem zdrowie we służbie. |
Хорошая пенсия и все остальное. | Ma emeryturkę i resztę. |
Полная пенсия для вдовы Ахилла Бьянки. | Pełna renta dla wdowy po Bianchim. |
Ну если дотянете до 80, уверен пенсия будет вас где-нибудь ждать. | /Jeśli dociągniesz do 80-tki, /twoja emerytura ciągle tam będzie. |