ПОВЕСТВОВАНИЕ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОВЕСТВОВАНИЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОВЕСТВОВАНИЕ
фразы на русском языке
ПОВЕСТВОВАНИЕ
фразы на польском языке
ПовествованиеNarracja
повествованиеnarrację

ПОВЕСОЙ

ПОВЕСТВОВАНИЯ



ПОВЕСТВОВАНИЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОВЕСТВОВАНИЕ
предложения на русском языке
ПОВЕСТВОВАНИЕ
предложения на польском языке
Ќемного погод€, повествование становитс€ менее пафосным и переходит к вещам, которые действительно стоит знать, например, то, что в насто€щее врем€ неописуемо прекрасна€ планета Ѕевзеламин чрезвычайно обеспокоена кумул€тивной эрозией, вызванной ежегодным наплывом 10 миллиардов туристов.'Po pewnym czasie styl trochę poważnieje 'i zaczynają się informacje naprawdę użyteczne, 'jak na przykład ta, że bajecznie piękna planeta Bethselamin 'jest tak zaniepokojona erozją 'powodowaną przez dziesięć bilionów turystów rocznie, 'że jakakolwiek rozbieżność netto pomiędzy ilością konsumowaną
Важно не повествование в соединяемых между собой эпизодах. А взаимосвязи, которые находишь между ними.Ważna jest nie narracyjna zgodność między cięciami, które są połączone razem, lecz to, jaki rodzaj relacji między tymi cięciami można odkryć.
Особенно мне нравится седьмое повествование о юном Герроле где он дает клятву превознести честь семьи.Szczególne siódma przypowieść, Zwoju Herrela w którym składa on ślub wierności honorowi rodu.
Прошлое настигло Тэсс, напомнив ей о своем несчастии. Для других его повествование было забавным рассказом, а для нее трагедией.Przeszłość powróciła do Tess, przypominającjaknietrwałejestjejszczęście.
То есть повествование возникает в кино из-за протяжённости во времени.Najwyraźniej mamy narrację w kinie, bo takie są czasy.
Что ж, это очень милое повествование,Cóż, to był bardzo ładny wywód.
Никто не хотел просто сидеть и смотреть скучное повествование./Nikt nie chciał siedzieć, /słuchając nudnej gadki.
Встречавшиеся мне люди перекочевали в повествование.Ludzie, których spotkałem w rzeczywistym świecie pojawili się w moich opowieściach.
"Повествование потрескивает от искромётного юмора". Снимаем крупным планом, как наше прошлое сжигают до тла./"Narracja trzeszczy/ /od prowokacyjnego humoru"./
Да, хреновое повествование.Cholera, nie jest dobrze!
Настоящее повествование о нефти продолжается на наивысших темпах, чем когда-либо.Wydobycie ropy jest dzisiaj na znacznie większą skalę niż kiedykolwiek.
Хэнк, вся идея блога в том, что там идет непрерывное повествование. Понимаешь? Одна череда событий, сменяет собой другую.Hank, idea blogu polega na nieustaj±cej narracji, na serii wydarzeń, po której następuje kolejna seria wydarzeń.
И получится не репродукция, а правдивое повествование.Będzie to niedoskonałe, dziwaczne. To nie będzie reprodukcja. To jak opowiadanie historii.
Повествование от первого лица о событиях гражданской войны.Świadectwo świadka Wojny Secesyjnej z pierwszej ręki? To jak ... pornografia dla nauczyciela historiir.
Я думаю, что CGI погубило повествование этого фильма для всех нас.Sądzę, że animacja komputerowa zniszczyła opowiadanie historii w filmach.
Погрузишься в повествование.Pochłoniesz się w niej.
Он примешивает достаточно правды, детали, которые плохо характеризуют его самого... но повествование слишком безупречно.Zmieszał prawdę, szczegóły, które rzucają na niego cień... ale narracja jest zbyt doskonała.
Повествование о заёбанных семействах - это же символ жанра.Opowieść o popierdolonej rodzinie to ich symboliczny gatunek.
Итак, создание упрощенной линии событий поможет нам составить связное повествование, так?Stworzenie uproszczonej osi czasu pomoże nam stworzyć spójną historię.
Документальные фильмы должны быть объективными, Чтобы не иметь никакого влияния на повествование.Dokumentarzyści powinni być obiektywni, żeby nie wpłynąć na historię.
"А") комиксы предполагают повествование посредством взаимопроникновения искусств и берут начало примерно 17.000 лет тому назад с наскальных рисунков в Ласко и "Б") ты играешь на арфеDobrze, A) Komisy używają do przekazania treści poprzez sztukę sekwencyjną, sposób przekazu datowany na 17,000 lat do malowideł na ścianach jaskini w Lascaux, oraz B) Sama grasz na harfie.
Это сжатое повествование моих детских лет с братом-обезьяной.Nie, to jest zwięzłe podsumowanie moich młodzieńczych lat z małpim rodzeństwem.
Агент Хранилища, написавший Алису в Стране чудес, включил артефакты в повествование.Agent, który napisał "Alicję w Krainie Czarów" w narracji zawarł pewne artefakty.
Плакал, но ведь там было жалостливое повествование и грустная музыка.Tak, ale tam było wszystko. Odpowiednia narracja i smutna muzyka.
Соедини эти два компонента, и получится очень сильное повествование.Polacz te dwie cechy i powstanie bardzo dobra reklama.
У вдовы парня довольно убедительное повествование.Wdowa po tym gościu ma dobrą historię.
Кроме тех случаев, когда твое повествование переходит в дикую спекуляцию.Pomijając to, kiedy twoje opowiadanie historii przechodzi w najdziksze spekulacje.
- Вернуть повествование- Odzyskajmy narrację.
Я думал об этом очень долго, я создаю мир через повествование песен.Przez długi czas tworzyłem swój świat, pisząc ballady.
С начала создав повествование из наших жизней, а затем поддерживая историю от растворения во тьме.Najpierw tworząc relację z naszego życia, a potem chroniąc ją przed rozpłynięciem się w ciemności.

2025 Classes.Wiki