ПОДОГРЕВ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОДОГРЕВ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОДОГРЕВ
фразы на русском языке
ПОДОГРЕВ
фразы на польском языке
А подогрев работаетBasen jest ogrzany
А подогрев работает?Basen jest ogrzany?
всеми прибамбасами, плюс подогревpodgrzewaną
всеми прибамбасами, плюс подогрев руляpodgrzewaną kierownicą
всеми прибамбасами, плюс подогрев руля иpodgrzewaną kierownicą i
идет со всеми прибамбасами, плюс подогревwypas z podgrzewaną
плюс подогревpodgrzewaną
плюс подогрев руляpodgrzewaną kierownicą
плюс подогрев руля иpodgrzewaną kierownicą i
плюс подогрев руля и подсветкаpodgrzewaną kierownicą i podświetlanymi uchwytami do
плюс подогрев руля и подсветка чашкодержателейpodgrzewaną kierownicą i podświetlanymi uchwytami do kubków
подогревogrzewanie
подогрев половogrzewanie podłogowe
подогрев руляpodgrzewaną kierownicą
подогрев руля иpodgrzewaną kierownicą i
подогрев руля и подсветкаpodgrzewaną kierownicą i podświetlanymi uchwytami do
подогрев руля и подсветка чашкодержателейpodgrzewaną kierownicą i podświetlanymi uchwytami do kubków
подогрев?ogrzewanie?
прибамбасами, плюс подогревpodgrzewaną
прибамбасами, плюс подогрев руляpodgrzewaną kierownicą
прибамбасами, плюс подогрев руля иpodgrzewaną kierownicą i
прибамбасами, плюс подогрев руля и подсветкаpodgrzewaną kierownicą i podświetlanymi uchwytami do
со всеми прибамбасами, плюс подогревz podgrzewaną
со всеми прибамбасами, плюс подогрев руляz podgrzewaną kierownicą

ПОДОГНУТЬ КОЛЕНИ И ПЕРЕКАТИТЬСЯ?

ПОДОГРЕВ ПОЛОВ



ПОДОГРЕВ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОДОГРЕВ
предложения на русском языке
ПОДОГРЕВ
предложения на польском языке
Спасибо, за то, что присылал мне подогрев.Dziękuję za wszystkie paczki.
Джон, посмотри. Я изобрела автоматический подогрев сиденья.Wynalazłem automatyczne podgrzewanie siedzeń.
Я попробую включить подогрев.Zobaczę, czy da się odkręcić ciepłą.
Но я включил подогрев.Odkręciłem ją.
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку, разгон за три секунды... красавица. - Кирк, ты несешь ахинею. - Что?Podwojne tloki, dipleksowa skrzynia biegow z maksymalnymi obrotami, szesnascie litrow z obu stron, dopalanie trzy na jeden....cudenko.
Это - подогрев сиденья, который является стандартом во всех немецких автомобилях высокого класса.To pewnie ogrzewacz siedzenia, standardowe wyposażenie lepszych niemieckich aut.
Ты отключил подогрев джакузи.Odciąłeś podgrzewanie jacuzzi.
Заберите тальк, включите подогрев на полную, засуньте его под лампы... Он не может себя охладить.Nie ma talku, ogrzewanie działa, dodatkowo jest podgrzewany lampami, nie umie się ochłodzić.
А теперь, ты не мог бы попросить одного из твоих парней включить подогрев?Mógłby któryś z twoich goryli podkręcić ogrzewanie?
Думаю, стоит поставить на постепенный подогрев.Myślę, że obniżę troche temperaturę.
Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной.Ma dwa magazyny, ogrzewanie. I ma apartament ślubny dla mojej słodziutkiej ślubnej.
Даже когда подогрев включён.Nawet z ogrzewaniem.
195)\be1\fs45\b1}В следующем эпизоде 543)}Фестиваль старшей школы Охаши 「Часть первая」 Школьный фестиваль... будоражащие косплейные кафешки подогрев дружбы возле костра и смущающее до корней волос рестлинговое шоу! Ты чего это задумал?Festiwal kulturowy.
Маленький плавательный бассейн... черное дно, солнечный подогрев.Mały basen... czarne dno, podgrzewany słonecznie.
Ты включил подогрев сиденья.W porządku.
Подогрев сидений?Podgrzewane fotele?
Ранее я попытался включить подогрев сиденья, и две ракеты вылетели из фар.Wcześniej próbowałem włączyć sobie podgrzewanie siedzenia, i pojawiły się dwie rakiety ze świateł.
У нас есть подогрев полотенец.Mamy podgrzewacz ręczników.
У нас есть подогрев полов.Mamy ogrzewanie podłogowe.
Джош, сделай милость, выключи подогрев и накрой бассейн.- Josh wyświadcz mi przysługę.
Бабушка спросила можешь ли ты увеличить подогрев?Babcia pyta, czy można podkręcić ogrzewanie?
Это тот момент, когда я начинаю игру в гляделки, когда типа моё смущение заставляет её смущаться... своего рода подогрев. Дай я тебе помогу.Na razie udaję, że nie wiem co jest grane, by nie wiedziała co jest grane, a zarazem chcę ją rozpalić.
Он будет стоить от 95 до 125 тысяч, и даже в топовой модели вам придётся доплачивать за подогрев сидений, бесключевой доступ и так далее.Będzie kosztował pomiędzy 60 a 80000, a nawet w najdroższej wersji będziesz musiał dopłacić za podgrzewane siedzenia czy bezkluczowy zamek.
Ремесленники напишут тебе заурядную чушь, потому что им нужно оплачивать подогрев бассейнов, а карьеристы хотят карьеру, чтобы всё было в шоколаде, но писать им не о чем, и это видно.Gazeciarze dają stabilną przeciętność, bo zależy im tylko na forsie, a nowicjusze walą do ciebie, bo podoba im się taki styl życia, - ale nie potrafią pisać.
Ах да, надо отключить там подогрев.Co przypomniało mi, że muszę wyłączyć grzejnik wody.
Подогрев сидений, я думаю, на первый режим.To chyba podgrzewane siedzenia, wystarczy tylko jedynka.
Под огрев заднего стекла включить, подогрев сидений, да.Podgrzewanie tylnej szyby, to musze włączyć! Podgrzewanie siedzeń, tak.
В этой гражданской версии, тем не менее, вы получаете подогрев и вентиляцию электрических кожаных кресел, отделанную кожей приборную панель и облицованный бамбуком грузовой отсек.Jednakże w tej wersji cywilnej, dostajemy podgrzewane i wentylowane, elektryczne, skórzane fotele, obszytą skórą deskę rozdzielczą i bagażnik wykończony bambusem.
Этот "Додж Челленджер" идет со всеми прибамбасами, плюс подогрев руля и подсветка чашкодержателей.To dodge challenger full wypas z podgrzewaną kierownicą i podświetlanymi uchwytami do kubków.
Даже есть подогрев сидений! Видишь? Вон кнопка!Widzisz ten przycisk?

2025 Classes.Wiki