ПОЛНОЛУНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЛНОЛУНИЕ фразы на русском языке | ПОЛНОЛУНИЕ фразы на польском языке |
будет полнолуние | będzie pełnia |
Было полнолуние | Była pełnia |
быть полнолуние | być pełnia |
В полнолуние | Podczas pełni |
в полнолуние | przy pełni księżyca |
в полнолуние а | przy pełni księżyca,/a |
в полнолуние а вампиры | przy pełni księżyca,/a wampiry |
в полнолуние, а | przy pełni księżyca,/a |
в полнолуние, а вампиры | przy pełni księżyca,/a wampiry |
В полнолуние? | Podczas pełni |
в полнолуние? | podczas pełni? |
В следующее полнолуние | Podczas następnej pełni księżyca |
в следующее полнолуние | przy następnej pełni |
Должно быть полнолуние | Musi być pełnia |
Завтра полнолуние | Jutro będzie pełnia |
завтра полнолуние | jutro jest pełnia |
Завтра полнолуние | Jutro pełnia |
каждое полнолуние | każdej pełni |
каждое полнолуние | każdej pełni księżyca |
каждое полнолуние он | przy każdej pełni |
ночью было полнолуние | nocy była pełnia |
полнолуние | pełni |
полнолуние | pełni księżyca |
Полнолуние | Pełnia |
Полнолуние | Pełnia księżyca |
Полнолуние завтра | Jutro jest pełnia |
Полнолуние завтра | Jutro pełnia |
Полнолуние завтра | Jutro pełnia księżyca |
полнолуние и | pełnia i |
полнолуние, и | pełnia |
ПОЛНОЛУНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЛНОЛУНИЕ предложения на русском языке | ПОЛНОЛУНИЕ предложения на польском языке |
Когда полнолуние? Разве не завтра? | Kiedy jest pełnia Księżyca? |
Завтра полнолуние | Pełnia jest jutro. |
Полнолуние случается не часто в високосный год когда темнота поглощает полную луну... если ты не сможешь найти девушку к завтрашней ночи? | Pełnia występuje rzadziej w roku przestępnym. w którym ciemność połknie Księżyc. co ta osoba zrobi? na pewno cię nie odrzuci. |
Начал прыгать через кусты, выть ровно волк в полнолуние. | Skakał przez krzaki i wył jak pies przy pełni księżyca. |
Было полнолуние. Я села возле окна, чтобы лунный свет подчеркнул достоинства моей лучшей рубашки. | Była pełnia i siedziałam przy oknie, aby pokazać koszulkę nocną w najlepszym świetle. |
Вы сидели у окна, потому что было полнолуние, и старались настроить себя на нужный лад. | - Siedziałaś przy oknie. Wykrzesałaś w sobie pewien entuzjazm. |
Я родился в полнолуние среди песков Дамаска. | Urodziłem się podczas pełni księżyca na pustyni nieopodal Damaszku. |
Последнее полнолуние прошлой весны наступило за месяц до начала школьныхлетних каникул. | / Ostatnia pełnia minionej wiosny / / nastąpiła na miesiąc przed początkiem wakacji. / |
У психов в полнолуние всегда обострение. | Psychopaci zawsze ekscytują się w pełnię. |
Марти, тогда было даже не полнолуние. | Marty, przecież wtedy nawet nie było pełni. |
Во всех рассказахлюди превращаются в оборотней в полнолуние. | We wszystkich opowiadaniach ludzie zmieniają się w wilkołaka w pełnię. |
Следующее полнолуние пришлось на Хэллоуин. И так сложились обстоятельства, что в эту ночь мы остались с дядей. | / Następna pełnia przypadała na Halloween. / / Tak się stało, że w tę noc / / zostaliśmy tylko my z wujkiem Red'em. / |
Но сейчас полнолуние... | Ale teraz jest pełnia,... |
А потом полнолуние. | I jest pełnia księżyca. |
Сегодня ведь полнолуние. Да. | Dziś ma być pełnia. |
"Ночь будет ясной"! "Полнолуние"! | Dziś będzie piękna noc, wspaniała pełnia! |
Вдруг в следующее полнолуние будет дождь. | Nie wiedziałam czy przy następnej pełni niebo będzie pogodne. |
Полнолуние. | To chyba pełnia. |
Кажется, полнолуние. | Chyba była pełnia. |
Горячо! то в полнолуние появится прекрасная фея. | Gorąca. jeśli pomieszasz srebrną łyżeczką czerwoną herbatę to pojawi się urocza wróżka. |
] то в полнолуние перед тобой появится прекрасная фея. | że? pojawi się śliczna wróżka. |
-Сейчас полнолуние. | - Bo jest pełnia. |
Сегодня полнолуние. Она превратится в зомби! Я не боюсь, сучка. | Dziś wieczorem, podczas pełni, ujrzysz kim ona jest. |
Сейчас чё, полнолуние, блядь? ! | Co to dziś, kurwa, pełnia? |
Сегодня полнолуние. Я знаю, куда спрятали Джимми Хоффа. | Dziś mamy pełnię. |
Сегодня полнолуние. | Dziś pełnia. |
Хочешь встретить полнолуние со мной? | Chcesz, abym została tu z tobą? |
Теперь, все что нам нужно, сегодняшнее полнолуние. | Teraz tylko poczekamy na pełnię księżyca. |
Мой ребёнок родится в полнолуние. | Urodzi się przy pełni księżyca. |
Значит легенды о том, что оборотни охотятся только в полнолуние, возможно ошибочны? | Tak, legenda, że wilkołaki grasują tylko podczas pełni księżyca mógłaby być błędna? |