ПРЕКРАСНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРЕКРАСНЫЙ фразы на русском языке | ПРЕКРАСНЫЙ фразы на польском языке |
Ага Которые перетекли в прекрасный | Które doprowadziły do |
Ага Которые перетекли в прекрасный ужин | Które doprowadziły do kolacji |
Ага Которые перетекли в прекрасный ужин с | Które doprowadziły do kolacji ze |
будет прекрасный | będzie piękny |
будет прекрасный | będzie wspaniały |
будет прекрасный брак | będzie znakomita partia |
будет прекрасный день | będzie dobry dzień |
будет прекрасный день | będzie piękny dzień |
будет прекрасный день | będzie wspaniały dzień |
Был прекрасный | Był piękny |
был прекрасный выходной | Spędziliśmy wspaniały weekend |
был прекрасный выходной в | Spędziliśmy wspaniały weekend w |
был прекрасный выходной в Poconos | Spędziliśmy wspaniały weekend w Poconos |
был прекрасный день | był idealny dzień |
был прекрасный день | był piękny dzień |
был прекрасный дом | miało bezpieczny dom i |
Был такой прекрасный | To był taki piękny |
в ваш прекрасный | zniszczę wasz |
в ваш прекрасный семейный | wasz rodzinny |
в ваш прекрасный семейный | zniszczę wasz rodzinny |
в ваш прекрасный семейный портрет | wasz rodzinny portret |
в ваш прекрасный семейный портрет | zniszczę wasz rodzinny portret |
в ваш прекрасный семейный портрет? | wasz rodzinny portret? |
в ваш прекрасный семейный портрет? | zniszczę wasz rodzinny portret? |
в море. И в один прекрасный | w oceanie |
В один прекрасный день | Pewnego dnia |
в один прекрасный день и | się pewnego dnia i |
в один прекрасный день ты | pewnego dnia |
в один прекрасный день Фил и я | Phil i ja któregoś dnia się |
в один прекрасный день Фил и я | że Phil i ja któregoś dnia się |
ПРЕКРАСНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРЕКРАСНЫЙ предложения на русском языке | ПРЕКРАСНЫЙ предложения на польском языке |
Да. И... И в один прекрасный день... нужно собрать всех королей с их министрами и генералами... посадить посередине поля в одних подштанниках... и пускай там решают спор с дубинками в руках. | - Tak... i... i pewnego dnia... powinno się zebrać wszystkich władców ze swoimi gabinetami i generałami, kazać rozebrać się do bielizny i pozwolić im walczyć ze sobą. |
В один прекрасный день в тебя всадят пулю и всё это станет бесполезным. | Pewnego dnia dostaniesz kulę i wszystko na nic. |
Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когда-либо видела! | To jest najładniejszy bukiet panny młodej, jaki kiedykolwiek widziałam! |
Хотя священник - прекрасный виолончелист. | Ale zaproponowano nam marynarza, który świetnie gra na skrzypcach. |
-Прекрасный денек, вы не находите? | - Piękny dzień, nieprawdaż? - W rzeczy samej, sir. |
И вот это тот прекрасный человек, в которого ты влюбилась. | To dopiero dobry obiekt miłości. |
Это целый мир, прекрасный и благодарный. | To cały świat, który chce być piękny i pełen gracji. |
Это был прекрасный жест. | To bardzo piękny gest. |
Прекрасный представить медицинского сообщества. | Co za znakomity lekarz! |
Ты видел такой прекрасный день? | Widziałeś kiedyś taki piękny dzień? |
Наблюдать, как растет мой сын день за днем и знать, что в один прекрасный день Мандели станет его." | Będziesz obserwował dzień po dniu, jak mój syn rośnie, wiedząc, że gdy umrzesz, on przejmie Manderley." |
В один прекрасный день муж тебя застукает. | Kiedyś Ed cię nakryje. |
Прекрасный вечер, да? | - Wspaniały wieczór, nieprawdaż? |
Прекрасный, болтливый, маленький ангел. | Aniołem z pustą głową. - Co ty powiesz? |
Так как у меня есть кое-что против тебя, не могу быть уверен, что ты не сделаешь во мне дырку в один прекрасный день. | A że ja mam coś na ciebie, mogłabyś posłać mi kulkę. |
Он открыл для неё прекрасный мир знаний, мыслей и идеалов! | Otworzył przed nią piękny świat pełen wiedzy, przemyśleń i ideałów. |
- Опасибо за прекрасный обед. | Cóż panowie, dziękuję wam za podjęcie wspaniałą kolacją. |
Прекрасный мир. | Cudowny świat. |
..а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А. Ладно. | Będziemy w czubie i będziemy mieć ładny widok na stare dobre USA. |
Какой прекрасный олеандр! | Jaki piękny oleander! |
Кстати, должна заметить, Джонни прекрасный пловец. | Johnny wspaniale p_BAR_ywa. |
Сегодня он меня победил, но в один прекрасный день я потребую реванша. | W piekny sposób mnie zdystansowa_BAR_. |
Я везу это из Бремена довоенный материал может получиться прекрасный шарф нет спасибо ну ладно | Zdobyłem to w Bremie. Przedwojenny materiał. Byłby śliczny szal. |
- О, наверное я говорю слишком много - нет, вы прекрасный собеседник но после такого бла бла, вам не хочется немного попить? | - Chyba za dużo mówię. - Dobrze gadasz. Ale czy przez tę paplaninę nie zaschło ci w gardle? |
Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией. Прекрасный шанс смотать удочки и оставить нас с носом. | Kiedy ja pójdę gdzieś w krzaki, a Curtin po prowiant, ty możesz zwinąć towar i zostawić nas na lodzie. |
Здешний доктор – прекрасный человек. | Doktor jest przyzwoitym człowiekiem. |
Я всегда полагал, что у меня прекрасный, прямой вгляд, и что честное сердце сияет на моём не слишком блестящем лице. | Z fascynacją patrzę... jak nasza rozmowa naburmuszyła twoją twarz. |
Получится прекрасный фильм, мистер Стил. То, что называется эпический. | To będzie wspaniały film, rzekłabym, że eposowy. |
Прекрасный вкус. | Znakomity gust. |
А вот у вас, здесь, для этого есть прекрасный актёр | Ma pan genialnego aktora do tej roli, Alana Ladd. |