ПЯТЬСОТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЯТЬСОТ фразы на русском языке | ПЯТЬСОТ фразы на польском языке |
две пятьсот | 2,500 |
две пятьсот | 2,500 $ |
ему пятьсот | mu 500 |
Один миллион пятьсот тысяч | 1,5 miliona |
Один миллион пятьсот тысяч долларов | 1,5 miliona |
Одна тысяча пятьсот | Tysiąc pięćset |
Пятьсот | Pięćset |
Пятьсот баксов | 500 $ |
пятьсот баксов | 500 dolarów |
пятьсот баксов | 500 dolców |
Пятьсот галлонов | Pięćset galonów |
Пятьсот двадцать | Pięćset dwadzieścia |
Пятьсот двадцать пять | Pięćset dwadzieścia pięć |
Пятьсот двадцать пять тысяч | 525 000 |
Пятьсот двадцать пять тысяч | 525 600 minut |
Пятьсот двадцать пять тысяч | Pięćset dwadzieścia pięć tysięcy |
Пятьсот двадцать пять тысяч шестьсот | 525 600 |
Пятьсот двадцать пять тысяч шестьсот | Pięćset dwadzieścia pięć tysięcy sześćset |
Пятьсот двадцать пять тысяч шестьсот минут | 525 600 minut |
Пятьсот двадцать пять тысяч шестьсот минут | Pięćset dwadzieścia pięć tysięcy sześćset minut |
пятьсот долларов | 500 dolarów |
Пятьсот долларов | Pięćset dolarów |
пятьсот километров | 500 km |
пятьсот лет | 500 lat |
пятьсот лет | pięć wieków |
Пятьсот лет | Przez pięćset lat |
пятьсот лир | 500 lirów |
пятьсот метров | 500 metrów |
Пятьсот метров | Pięćset metrów |
Пятьсот миллионов | 500 milionów |
ПЯТЬСОТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЯТЬСОТ предложения на русском языке | ПЯТЬСОТ предложения на польском языке |
- Плачу пятьсот. | - Zagram o 500. |
За нами двести танков, пятьдесят бронемашин и пятьсот пулемётов. | Nie ma przeszkód. |
- Пятьсот долларов. - Пятьсот долларов. | 5000. |
Ни ценных бумаг, ни недвижимости, только убогий страховой полис за пятьсот долларов. | Nie masz akcji, obligacji, masz tylko polisę na życie wartą marne 5000. |
Семь пятьсот. | 7,500. |
Шесть пятьсот. | - 6,500. |
Это шесть тысяч месяцев, пятьсот лет лазания по горам, в голоде и жажде. | To 6000 miesięcy albo 500 lat... łażenia po górach bez jedzenia i picia. |
Пятьсот баксов вряд ли хватит, чтобы купить инструменты, оружие и припасы. | 500 $ nie wystarczy na narzędzia, broń i prowiant. |
Но пятьсот долларов, которые она дала тебе, помогли тебе добраться до Нью-Йорка. | - Ale $500, które ci dała, przywiodło cię prosto do Nowego Jorku, tak? |
Пятьсот долларов привели тебя прямо в Нью-Йорк, верно? | - Te $500 przywiodło cię do Nowego Jorku. |
Пятьсот долларов, не похоже на ограбление, обычно забирают все. | 500 dolarów. To nie wygląda na włamanie. Zwykle zabierają łup. |
Сколько на кону? Три пятьсот. | - 3,000. |
Вот выручка, босс, пятьсот тридцать два. | To dzisiejsze zyski, szefie. 532 dolary. |
Семьсот сорок под управлением Иллинойса, пятьсот пятьдесят... | 740 pod kuratelą Illinois, 550... |
Они обещали мне пятьсот долларов. | Dadzą i 500 dolarów. |
Давай дадим ему пятьсот лир. | - Daj mu 500 lirów. |
Он может взять такси за пятьсот лир, и отказывается от двадцати тысяч. | - Za taksówkę zapłaci góra 500. |
Дай ему еще пятьсот лир на такси. | - To dorzuć mu 500. |
- Тысяча пятьсот долларов. | - Jak zwykle. - 1500 dolarów? |
Две тысячи пятьсот долларов это же не предел. | 2 500$ to niezła sumka. |
Он должен пятьсот тысяч лир за яхту, а у меня ничего нет. | Ma do zapłaty 500 000 lirów za łódź. |
Верфь требует пятьсот тысяч лир. | Ci od łodzi żądają 500 000. |
По крайней мере, пятьсот. | Przynajmniej 500. |
В моем распоряжении пятьсот человек. | Mam do dyspozycji 500 ludzi. |
Из Буэнос-Айреса самолетом в Комодоро-Ривадавию, а оттуда своим транспортом едем пятьсот километров... до Калета-Оливии в глубь материка. | Przyjeżdżamy do Buenos Aires... Stamtąd lecimy samolotem do Commodoro Rivadaria. I potem własnymi środkami lokomocji jedziemy 500 kilometrów... |
И пятьсот тысяч лир на расходы в путешествии. Ух ты, это даже слишком. | Ależ to za dużo... |
Почему именно пятьсот грузовиков? | Dlaczego ten wyjazd? po co chcesz 500 ciężarówek? |
Вы не дадите пятьсот машин скорой помощи? | Ponieważ, wiem że nie dasz mi 500 sanitarek. |
Когда Джордж пришел на кафедру истории, лет... пятьсот назад папа его утвердил. | Kiedy George zaczął pracować na Katedrze Historii, około 500 lat temu Tatuś go chwalił. |
Месье Барнье, я поступил к вам на службу... два года тому назад в качестве делопроизводителя с окладом в пятьсот франков. | Panie Barnier, Zacząłem pracować dla Pana 2 lata temu za pensję wynoszącą 500 F na miesiąc. To minimalne wynagrodzenie! |