РАССКАЗАТЬ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
РАССКАЗАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
РАССКАЗАТЬ
фразы на русском языке
РАССКАЗАТЬ
фразы на польском языке
А про что же мне вам рассказатьMoże podpowiesz mi temat
Аарон, тебе придется рассказать мнеMusisz mi powiedzieć
Аманда успела рассказать емуAmanda mu powiedziała
Аманда успела рассказать ему?Amanda mu powiedziała?
больше рассказать неjeszcze przede
больше рассказать не хочешьjeszcze przede mną
больше рассказать не хочешь?jeszcze przede mną?
Большой честью для меня будет рассказать вамTo zaszczyt mogąc z państwem porozmawiać
Брэндон хочет рассказатьBrandon ma
будет правильным рассказать всемrozpowiadać wszystkim
будет правильным рассказать всем оrozpowiadać wszystkim o
будет правильным рассказать всем о егоrozpowiadać wszystkim o jego
будет рассказать вамz państwem porozmawiać
будет рассказать вам обz państwem porozmawiać o
будет рассказать вам об обслуживанииz państwem porozmawiać o obsłudze
будет рассказать вам об обслуживании клиентовz państwem porozmawiać o obsłudze klienta
Будет что рассказатьBędzie co opowiadać
будет что рассказатьmiała co opowiadać
бы вам не рассказать нам, чтоpowiesz nam, co
бы вам не рассказать, чтоpowiesz nam, co
бы вы нам рассказатьnam pan powiedzieć
бы вы рассказатьpan powiedzieć
бы вы рассказать намnam pani powiedzieć
бы вы рассказать судуpan powiedzieć sądowi
бы рассказать тебеchciałabym ci powiedzieć
бы рассказать тебеci opowiedzieć
бы рассказать тебеci opowiedzieć o
бы рассказать это кому нибудьMusiałem komuś powiedzieć
бы тебе не рассказать мнеopowiesz mi
бы тебе не рассказать мнеpo prostu nie powiesz mi

РАССКАЗАНЫ

РАССКАЗАТЬ АЛЬФРЕДУ



РАССКАЗАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
РАССКАЗАТЬ
предложения на русском языке
РАССКАЗАТЬ
предложения на польском языке
Я могу рассказать вам кое-что?Mogę ci coś powiedzieć?
Ты должен рассказать мне что произошло.Musisz mi powiedzieć co się stało.
Заставь ее все тебе рассказать точноby powiedziała ci wszystko. racja.
Не хочешь рассказать, что творится с агентом Кин? - Сэр?Powiesz mi, co się dzieje z Keen?
Я собираюсь рассказать вам о недвижимости во Флориде.Opowiem pani o rynku nieruchomości.
Это только попытка... рассказать о поколении... которое погубила война... о тех, кто стал ее жертвой... даже если спасся от снарядов...Próbuje ona po prostu opowiedzieć o pokoleniu mężczyzn, którzy - choć ominęły ich kule - zostali przez wojnę zniszczeni.
- Нет, я ничего не могу им рассказать.- Nie, nie mogę im nic powiedzieć.
Я ничего не могу рассказать.Nie mogę nic powiedzieć.
Я не могу рассказать вам ничего нового.Nie mogę powiedzieć niczego, o czym nie wiecie.
Сегодня я хочу рассказать вам о великом открытии:Dziś chcę z wami porozmawiać o znacznie większym fenomenie:
А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает.Wtedy mogłabyś też powiedzieć o sprawie Hyde'a.
Я не могу тебе ничего рассказать.Proszę jutro spytać Dr. Jekylla.
-Рассказать тебе?- Powiedzieć ci?
Я хотела рассказать вам о нем еще вчера, но, должно быть, забыла.Miałam pani o nim powiedzieć zeszłej nocy, ale zapomniałam.
Хочу рассказать тестю...Chcę napisać mojemu teściowi o...
Не могли бы вы рассказать нам, как вы намерены править государством?* Dla naszej wiadomości * Aby rzecz zilustrować * Powiedz nam jak zamierzasz * Prowadzić swój naród.
Что ты пытаешься сделать? Рассказать об этом всему миру?Co chcesz zrobić, rozgadać o tym wszystkim?
- У этой женщины! - Она может всё рассказать.Może ona wie gdzie go znaleźć.
Вам следует рассказать о его исчезновении.Trzeba było im powiedzieć, że zniknął.
- Могу рассказать и получше.- Znam nawet lepszy od tego.
Она хотела рассказать о государственном секрете.Z tego co wiem, miała się z panem zobaczyć w sprawie jakiejś tajemnicy państwowej.
Ты хотел рассказать мне про Дейл Тремонт, правда? Да!Chcesz mi powiedzieć o Dale Tremont, nieprawdaż?
Хорас имеет в виду, он хотел бы все рассказать откровенно.Horace chce przez to powiedzieć że chciałby wyznać całą prawdę.
Ничего, у нас еще будет возможность рассказать емуNieważne. Wciąz mamy szansę mu powiedzieć.
Как думаешь, мы должны кому-то рассказать?- Huck, powiemy o tym komuś?
Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь!Mów mi zaraz po coś tu wtedy przyszedł, i nie mydl mi oczu tym snem. Z tego co mi powiedział Joe wynika, że po coś tu byłeś. Bo i skąd byś wiedział, o czym tu rozmawialiśmy.
Вы должны мне рассказать.Musi mi pani powiedzieć.
Но мне пришлось убить её – она хотела рассказать обо мне. А я этого не хотел.Musiałem to zrobić bo chciała ci o mnie powiedzieć a wolę zrobić to sam
- Но, милая, если ты... не побоишься рассказать о своем прошлом, нам не придется бояться за наше будущее.Nie będziemy się martwić o przyszłość, jeśli postawisz na swoją przeszłość.
Я вам просто пытаюсь рассказать правду. Сам на это целый год потратил. Похоронил двух детей и жену, пока не понял, что к чему.Ludzie, mówię wam o czymś, czego zrozumienie kosztowało mnie rok czasu, życie dwójki dzieci, życie żony, a czego nikt mi wcześniej nie powiedział.

2025 Classes.Wiki