РЫЧАГ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
РЫЧАГ
контекстный перевод и примеры - фразы
РЫЧАГ
фразы на русском языке
РЫЧАГ
фразы на польском языке
Бог дал мужчинам рычагBóg dał mężczyźnie
дал мужчинам рычагdał mężczyźnie
Жми рычагPrzełącz wajchę
за рычагza dźwignię
за этот рычагza dźwignię
и хочу нажать чертов рычагi chcę pociągnąć za pierdoloną dźwignię
и хочу нажать чертов рычаг своимиi chcę pociągnąć za pierdoloną dźwignię własnymi
как рычагjako dźwigni
как рычагjako karty przetargowej
красный рычагczerwoną dźwignię
нажать чертов рычагpociągnąć za pierdoloną dźwignię
нажать чертов рычаг своимиpociągnąć za pierdoloną dźwignię własnymi
нажать чертов рычаг своими рукамиpociągnąć za pierdoloną dźwignię własnymi rękami
РычагDźwignia
рычагdźwignię
рычаг давленияhaka
рычаг давленияkartę przetargową
рычаг давленияkarty przetargowej
рычаг наdźwignię na
рычаг отключенияten wylacznik
рычаг отключенияwylacznik
рычаг переключения передачdrążek zmiany biegów
рычаг переключения передачdźwignia zmiany biegów
рычаг своимиdźwignię własnymi
рычаг своимиza pierdoloną dźwignię
рычаг своими рукамиdźwignię własnymi rękami
рычаг, которыйdźwignię
рычаг, тоdźwignię
рычаг, этиdźwignię, ci
рычаг, эти людиdźwignię, ci ludzie

РЫЦАРЯХ

РЫЧАГ ДАВЛЕНИЯ



РЫЧАГ
контекстный перевод и примеры - предложения
РЫЧАГ
предложения на русском языке
РЫЧАГ
предложения на польском языке
Это тебе даст достаточный рычаг.To powinno ci dać wystarczający moment obrotowy.
-Кто нажал на рычаг?- Kto włączył przełącznik?
Я хочу использовать случай с похищением Фрейзера как рычаг,..Zamierzam użyć porwania przez ciebie Frazier'a jako łomu... żeby podważyć i odkryć to szambo.
Положи мою руку на рычаг, у меня нет сил.Połóż moją rękę na sterze, ja nie mam siły.
Скорей, тяни моей рукой за рычаг!Moja ręka, na ster.
Дай мне рычаг.- Wiem.
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск.Wystarczy odbezpieczyć i pociągnąć za spust.
- Рычаг на себя- Podnieś podwozie.
В этом случае, потяните красный рычаг. Тогда у вас станет достаточно места.Więc, w tym wypadku, tylko pociągnij tą małą czerwoną dźwignię.
Он сделал ошибку. Потянул рычаг катапульты вместо корректора сидения.Pociągną katapultę, zamiast wyregulować.
А почему? Часы в порядке, но контактный рычаг сломан.Wskazówka kontaktowa została urwana.
- Нажать рычаг чтобы отключить! - Отключен!- Odłączyć dźwignię startową.
Я просто подправлю частоту, переключу рычаг и "Энтерпрайз" должен ответить.Po prostu dostrajam częstotliwość, przełączam tutaj. Enterprise powinien odpowiedzieć.
Если кто-либо когда-либо будет атаковать вас малиной, просто потяните за рычаг... И 16 тонн свалятся на его голову.Gdy ktoś grozi nam maliną, pociągamy za dzwignię i zrzucamy mu na głowę 16-tonowy odważnik!
Ќебрежность... ≈динственный рычаг, которым мы управл€ли.Wygląda na to, że to jedyny telefon w tym budynku bez podsłuchu.
Поверните рычаг изо всех сил и верните его обратно.Proszę pociągnąć z całej siły za wajchę i zatrzasnąć ją.
Когда скажу, потяни вниз рычаг у ног!Na mój znak naciśnij dźwignię przy twojej nodze!
Если вы повернёте рычаг на запад, то попадёте в прошлое, а если на восток, то в будущее.Zachód - jedziesz do wczoraj. Wschód - wybierasz się do jutra.
Этот рычаг обратного хода автоматически возвращает машину времени в дату отбытия по окончании поездки.Rygiel odwrócenia rotacji zawraca maszynę do jej daty początkowej po zakończeniu podróży.
Кажется, я потянул не за тот рычаг.Wydaje mi się, że wcisłem nie właściwy przycisk.
Рычаг дерни этот...* Więc pociągnij za uchwyt, Spróbuj szczęścia *
Что ты делаешь? Записываешь сообщение здесь, переключаешь рычаг загорается лампочка. Ясно?Zapisujesz tu wiadomość, naciskasz guzik... i pali się światełko.
- Там должен быть рычаг. - Что?- Musi być gdzieś mechanizm spustowy.
Господин Юпа, красный рычаг справа.Mistrzu Yupa, pociągnij czerwoną dzwignię po prawej!
Его любимый автор, это тот кто написал "нажмите на рычаг, чтобы открыть".Jego ulubionym autorem jest facet od instrukcji na puszce z piwem.
Создай рычаг и тяни.Zaprzyj się dobrze i ciągnij.
Нажми не рычаг под кроватью!Naciśnij przycisk z tyłu łóżka!
Рычаг на "Икс".Wrzuć na 'H'! Dzieci!
Возьмите глыбу, положите ее туда, где я сижу, и дерните за рычаг.Zamiast mnie kładzie się głaz. l ciągnie za dżwignię.
Этот рычаг?W ten sposób?

2024 Classes.Wiki