СКЛОНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКЛОНИТЬСЯ фразы на русском языке | СКЛОНИТЬСЯ фразы на польском языке |
могу не склониться | Chylę |
могу не склониться перед тобой | Chylę przed tobą czoła |
не могу не склониться | Chylę |
не могу не склониться перед тобой | Chylę przed tobą czoła |
не склониться | Chylę |
не склониться перед тобой | Chylę przed tobą czoła |
склониться | Chylę |
склониться | kłaniać |
склониться перед тобой | Chylę przed tobą czoła |
Я не могу не склониться | Chylę |
Я не могу не склониться перед тобой | Chylę przed tobą czoła |
СКЛОНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКЛОНИТЬСЯ предложения на русском языке | СКЛОНИТЬСЯ предложения на польском языке |
Мой король ни перед кем не склониться! | - Nie! |
Отец мой, фараон, жрецы должны склониться перед тем, кто будет фараоном. | - Mój faraonie. Proponuję, aby kapłani ofiarowali dar... dla nowego regenta. |
Китай ни когда не склониться перед Вами. | - Lud chiński nie ugnie się przed Związkiem. |
В этот раз он тоже пришел один склониться над могилой | Tym razem przyszedł sam by złożyć kwiaty na grobie |
Ничто не заставит меня склониться... | Jeszcze czego... |
Я не могу не склониться перед тобой Я не знаю что мне делать Я вижу своего бога в тебе | /Chylę przed tobą czoła... /Nie wiem co mam robić... /Widzę w tobie Boga... /Nie wiem co mam robić... |
Я не могу не склониться перед тобой И не знаю что мне теперь делать Я вижу в тебе бога | /Nie wiem co mam robić... /Widzę w tobie Boga... /Nie wiem co mam robić.... |
Я не могу не склониться перед тобой и не знаю, что теперь делать Я вижу бога в тебе И не знаю, что мне теперь делать | /Chylę przed tobą czoła... /Nie wiem co mam robić... /Widzę w tobie Boga... /Nie wiem co mam robić... |
Ну, я полагаю, я должен склониться перед неизбежным. | Zapewne to nieuniknione. |
...вы можете склониться и принять все как есть, или же вы можете дать ему отпор. | ...możecie sięwypiąć i to brać, albo możecie się postawić. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. | KIęknij przed bratem. Jest wybrańcem. Zrodzonym w dymie i soli. |
Есть случаи с Тельцами Леви, в которых поведение может склониться к маниакальному. | Przy ciałach Lewy'ego może się zdarzyć, że pojawi się zachowanie maniakalne. |
Так что, кажется, у меня нет выбора, кроме как склониться и принять поражение от этого горделивого французского петуха. и вручить ему мою корону... | Tak więc, wydaje się, że nie mam wyboru, ale dać się pobić temu ubranemu w piórka francuskiemu kutasowi i oddać mu koronę ... |
Все готовы склониться на одну из сторон. | Wszyscy gotowi do głosowania. |
Только шок от потери сразу обоих заставит Флоренцию склониться перед вами. | Tylko szok utraty obu z nich jednocześnie skłoni Florencję do pokłonu nowym przywódcom. |
Ну я думаю, ты знаешь, если Джульет Барнс хочет... склониться. | To znaczy, wiesz, jeśli Juliette Barnes chce się... ugiąć. |
Тогда мы должны склониться перед мудростью, превосходящей нашу. | Więc musimy poddać się mądrości większej niż nasza. |
Он сыграет мелодию, заставит жюри склониться к его версии той ночи, и тогда можешь попрощаться со своими мечтами о приопущенных флагах в день твоей смерти. | Zagra melodyjkę i przekona ławników do swojej wersji wydarzeń, a ty pożegnasz się z marzeniem, że po twojej śmierci opuszczą flagę. |
И насколько низки мы должны склониться перед этим человеком? | Jak bardzo mamy się dla niego uginać? |
- Лучше умереть стоя на ногах, чем склониться перед каким-то идиотом! Нет! | - Wolę zginąć, niż pochylać się nad jakimś psycholem. |
Альбини колеблется, но может склониться. | Albini się waha, lecz można go przekonać. |
Закара, я склоняюсь перед благочестивым человеком как и все мы должны склониться перед Богом. | Zakara, kalam się przed osobą pobożną... Jak my wszyscy musimy kalać się przed Bogiem. |
Чтобы склониться перед ней, как и я, с гордостью и честью | By móc się ukłonić przed nią, jak ja, z dumą i z obowiązku. |
Я понимаю, что мы должны склониться перед дворянами-католиками, которые притворяются, что склоняются перед нами. | Rozumiem, że musimy kłaniać się katolickim szlachcicom, którzy udają, że kłaniają się nam. |
И несмотря на то, что мне не понять эту цель, я готов, склониться перед Его волей. | Chociaż nawet nie rozumiem, czemu miało to służyć, jestem gotów pokłonić się przed wolą Boga. |
Он принёс дары, чтобы почтить нашу веру и склониться перед господом нашим. | Przyniósł dary, by uczcić naszą wiarę i pokłonić się przed naszym Bogiem. |
Я столько времени успешно избегал ее, избегал необходимости склониться перед ней... | Tyle czasu jej unikałem, by nie musieć jej się kłaniać. |
По мне, так уж лучше снова стать медведем, чем склониться перед кланом Макинтошей. | Wolę być znów niedźwiedziem, niż służyć Macintoshom. |
Склониться перед тобой, | Ukorzyć przed tobą? |
Командующая должна склониться перед Ледяной Нацией. | Komandor powinna uklęknąć przed Ludźmi Lodu. |