СПРАВЛЯТЬСЯ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СПРАВЛЯТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
СПРАВЛЯТЬСЯ
фразы на русском языке
СПРАВЛЯТЬСЯ
фразы на польском языке
боюсь, наша школа не может справлятьсяnie są czymś
боюсь, наша школа не может справлятьсяsamookaleczenia nie są czymś
будем справлятьсяwszyscy sobie rade
будем справляться безwszyscy sobie rade bez
будем справляться без тебяwszyscy sobie rade bez ciebie
будем справляться без тебя?wszyscy sobie rade bez ciebie?
должен научиться справлятьсяmusi nauczyć się jak radzić sobie
должен научиться справляться соmusi nauczyć się jak radzić sobie ze
и Картер придется справлятьсяi Carter będą musieli dać sobie radę
Как мне справлятьсяJak ja sobie poradzę
Как мне справляться?Jak ja sobie poradzę?
Как мы будем справлятьсяJak my wszyscy sobie rade
Как мы будем справляться безJak my wszyscy sobie rade bez
Как мы будем справляться без тебяJak my wszyscy sobie rade bez ciebie
как с этим справлятьсяjak sobie z tym poradzić
как справлятьсяjak radzić sobie
как справлятьсяjak sobie radzić
как справляться сjak radzić sobie z
Картер придется справлятьсяCarter będą musieli dać sobie radę
Картер придется справляться самимCarter będą musieli dać sobie radę sami
мне справлятьсяja sobie poradzę
мне справляться?ja sobie poradzę?
мне удавалось на удивление хорошо справлятьсяkiedy dobrze funkcjonowałem
мы будем справлятьсяmy wszyscy sobie rade
мы будем справляться безmy wszyscy sobie rade bez
мы будем справляться без тебяmy wszyscy sobie rade bez ciebie
мы будем справляться без тебя?my wszyscy sobie rade bez ciebie?
на удивление хорошо справлятьсяdobrze funkcjonowałem
на удивление хорошо справляться с деламиdobrze funkcjonowałem ze swoim uzależnieniem
научиться справлятьсяnauczyć się jak radzić sobie

СПРАВЛЯТЬ НУЖДУ НА

СПРАВЛЯТЬСЯ БЕЗ



СПРАВЛЯТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
СПРАВЛЯТЬСЯ
предложения на русском языке
СПРАВЛЯТЬСЯ
предложения на польском языке
Но я умел с ним справляться.- jak się z nim obchodzić... - Potrzebował wielu służących?
Он похвалил мою дальновидность, способность справляться ... с неизбежностью.Pogratulował mi umiejętności... dostrzeżenia tego, co w moim wieku... jest nieuniknione.
Вы умеете справляться с упрямцами.Umiesz sobie radzić z takimi starymi piernikami.
Таким образом я и собирался справляться с этим делом.Też chcę tego uniknąć.
Тогда я буду время от времени справляться о вас в " Рице" ,.. если окажусь поблизости.Więc może sprawdzę w Ritzu co jakiś czas jeśli będę w pobliżu.
Скажи мне, твоему папе удавалось с этим справляться?Czy ojciec rozwiązał ten problem?
А вам надо научиться справляться со своей злостью.A ty musisz panować nad sobą.
Придется справляться с тем, что у нас есть.Będziemy mieli problem, panie Spock.
Как с неспособностью Законников справляться с неожиданностью?Co z niezdolnością Prawodawców do reagowania na nieoczekiwane?
Они еще не научились справляться с чувствами.Jeszcze nie są przygotowani na przyjęcie zmysłów.
У нее не было времени научиться справляться с мощью и противоречиями своих свежеприобретенных эмоций.Nie miała wystarczająco dużo czasu, by przywyknąć... do strasznej siły i sprzeczności nowo nabytych emocji.
Что ж, всё хорошее когда-то кончается. С сумасшедшей матерью я мог справляться.Wszystko dobre się skończyło, .
Но кто же, кроме нас - простых смертных... будет с этими неприятностями справляться?Tylko to ode mnie słyszysz. Ale do kogo innego możemy się zwrócić ze swoimi kłopotami?
Каково тебе справляться с твоими собственными неприятностями? Отойди-ка.Czasem się zastanawiam, do kogo ty zanosisz swoje kłopoty?
Я должен был со всем справляться один, и, конечно, я - эгоист.Wiodłem je samotnie przez cały czas, i pewnie dlatego jestem egoistą.
Всегда справляюсь и буду справляться.Zawsze sobie radziłem i zawsze tak będzie.
Научись с этим справляться.Musisz się nauczyć sobie z tym radzić.
Венди такая крупная девочка, а я сейчас вынуждена справляться со всем сама, так что намного легче знать, что тебе всегда могут прийти на помощь.Wendy to duża dziewczynka, a kiedy ktoś jest sam, jak ja w tych dniach, dobrze jest wiedzieć, że pomoc zawsze jest w zasięgu ręki.
Придется тебе одному справляться на приеме.Wrócę późno. Jeżeli coś wyskoczy, musisz sobie radzić.
Вы хотите сами справляться, пока вы здесь?Chciałaby pani pracować w czasie, gdy tu państwo będą?
Трчдно с ними справляться?Zorganizowanie wszystkiego musi być trudne.
Но ты не умеешь справляться со случайностями.Ale nie możesz poradzić sobie z tym.
Тем более что мне пора уже справляться.Najwyższy czas.
Если хочешь убить повелителя льдов, научись справляться с болью.Musisz coś zjeść i odpocząć. Jeśli chcesz zabić Władcę Lodu, musisz nauczyć się żyć z bólem. Władcę Lodu?
Двигайся Ты должен научиться, как справляться с ними Бей их по вымени, тогда они слушаются.Bij ich po cyckach i po tylnich nogach, wtedy posłuchają.
Старикана хватил удар, он не мог уже справляться.Staruszek miał wylew. Nie mógł sobie poradzić.
Ежедневно сам буду справляться в очистке, не сократили ли гражданку Васнецову!Nazwisko? - Wasniecowa. Sam będę codziennie sprawdzać w kadrach czy nie zwolniono obywatelki Wasniecowej.
И дело не только в сексе, но и в приготовлении еды, твоем умении справляться с пятнами всех видов.I to nie tylko seksu, ale też przyrządzania jedzenia. Twojego radzenia sobie z plamami wszelkiego rodzaju.
[ Skipped item nr. 8 ] О пропавших котятах справляться здесь# Wszystko, co mamy # # To mamy #
Часть человеческого бытия состоит в том, чтобы учиться справляться с неожиданным.Częścią bycia człowiekiem jest nauka, jak radzić sobie z takimi niespodziankami.

2025 Classes.Wiki