ХОЛОСТЯК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХОЛОСТЯК фразы на русском языке | ХОЛОСТЯК фразы на польском языке |
закоренелый холостяк | zatwardziały kawaler |
Наш следующий холостяк | Nasz kolejny kawaler |
Наш следующий холостяк | Nasz kolejny kawaler to |
Наш следующий холостяк мистер | Nasz kolejny kawaler to pan |
Он холостяк | Jest kawalerem |
он холостяк | jest singlem |
самый привлекательный холостяк | Kawaler do wzięcia |
следующий холостяк | kolejny kawaler |
следующий холостяк | kolejny kawaler to |
следующий холостяк мистер | kolejny kawaler to pan |
Ты ведь холостяк | Jesteś singlem |
ты холостяк | jesteś kawalerem |
убежденный холостяк | kawaler |
убежденный холостяк | zatwardziałym kawalerem |
Холостяк | Kawaler |
Холостяк | Kawaler do wzięcia |
Холостяк | Kawalera do wzięcia |
холостяк | kawalerem |
холостяк | singlem |
Холостяк это | Kawaler do wzięcia to |
Холостяк это реалити-шоу | Kawaler do wzięcia to reality show |
холостяк мистер | kawaler to pan |
холостяк, как | kawaler jak |
холостяк, как я | kawaler jak ja |
холостяк? | jest singlem? |
холостяк? | singlem? |
шоу Холостяк | Kawalera |
шоу Холостяк | Kawalera do |
Я холостяк | Jestem singlem |
ХОЛОСТЫХ ← |
→ ХОЛОСТЯК ЭТО |
ХОЛОСТЯК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХОЛОСТЯК предложения на русском языке | ХОЛОСТЯК предложения на польском языке |
- А вот я холостяк. | - Cóż, ja jestem jeszcze kawalerem. |
- Холостяк Бад. | - To dobrze. |
Хотел бы я чтобы молодая невеста ждала меня дома, но я всего лишь старый холостяк. | Chciałbym mieć taką młodą żonę czekającą na mnie w domu. Jestem po prostu samotnym, starym kawalerem. |
- А я холостяк. - Оно и понятно. | - Ja nie mam żony. |
И её совсем новая пассия, Дж. Камберлэнд Третий этот знаменитый завидный холостяк. | Jej nowy amant, J. Cumberland Spendrill Ill... słynny kawaler do wzięcia. |
И он единственный холостяк в округе. | I jedyny z humanistycznym wykształceniem w okolicy. |
- Считай, что у тебя холостяк на руках. | - Zostanę starym kawalerem. |
Холостяк, все дамы тебе доступны без проблем. | Kawaler, możesz mieć każdą, bez komplikacji. |
Я холостяк. Но нельзя сказать, что я одинок. | Jestem kawalerem, ale nie narzekam na samotność. |
Что ж, мне кажется, что любой холостяк среднего возраста... который противился тому, что может дать семья и жена, и считает необходимым захватить большую часть сердец... делая одно завоевание за другим... просто пытается доказать то, что никогда не удастся доказать. | Wydaje mi się, że każdy kawaler w średnim wieku, który nigdy nie miał żony ani rodziny, i spędza większą część życia na kolejnych podbojach, stara się udowodnić coś, czego nigdy nie udowodni. |
Холостяк. | Kawaler. |
Фугас холостяк. Моя теща. | Fougasse jest kawalerem. |
Поэтому я - закоренелый холостяк. Таким и останусь. | To dlatego jestem starym kawalerem i chętnie nim pozostanę. |
На таможне подозревают человека, а не машину. Холостяк, коммерческий представитель, девственное досье в полиции. | Jest kawalerem, pracuje w handlu, nie miał zatargów z prawem. |
Паршивый женатый холостяк. | Cholerny żonaty kawaler. |
Он холостяк, устроился на другом берегу реки | O nie, pan Edwards jest kawalerem Mieszka po drugiej stronie strumienia |
и к тому же холостяк. | Nie musi się pan martwić, panie Zy. Ja nie hałasuję i jestem kawalerem. |
Веду хозяйство мистера Фарнона. Он ведь холостяк. | Prowadzę dom doktorowi. |
Мне было 32, завидный холостяк... весьма успешный адвокат и абсолютная пустышка. | Byłem 32-letnim kawalerem i niezłym prawnikiem, ale czułem się nikim. |
Тогда я принесу шампанское. Он хороший клиент холостяк вот уже 20 лет. | Jak poprosi, to ma zamachać, i wtedy ja podam szampana. |
Наш Эдвард - самый желанный холостяк. | Edward jest naszą najlepszą partią. |
Я - холостяк... | Jestem kawalerem! |
Он холостяк. - Джерри! | Za późno. |
Okей, следующий холостяк - номер 124 нашей программы. | Ok, nasz następny kawaler ma numer 124 w programie. |
Я-то, беспечный холостяк, всё-таки попытаюсь отловить эту Кэти. | Poszukam jeszcze tej całej Katie. - Carrie. |
Да, первый холостяк. | Tak, to kawaler. |
-Кто он такой? Судя по его файлу - холостяк, тихий парень. | Z danych wynika, że to samotny, spokojny facet. |
Знаю, ты убежденный холостяк. | Jesteś zatwardziałym kawalerem, |
Здравствуй холостяк! | Witaj, kawalerze. |
Я больше не холостяк. | Moja żona to partia. Nie jestem wolny. |