ЦЕРКОВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Они хотят открыть церковный | Otwierają kościelną |
Они хотят открыть церковный склеп | Otwierają kościelną kryptę |
церковный | kościelny |
церковный | kościoła |
Церковный вестник | Ogłoszenia parafialne |
Церковный вестник? | Ogłoszenia parafialne? |
церковный колокол | kościelny dzwon |
церковный лагерь | kościelny obóz |
церковный склеп | kościelną kryptę |
церковный староста | w radzie kościelnej |
церковный суд | sąd kościelny |
ЦЕРКОВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Срежем через церковный сад. | Pójdźmy na skróty obok kościoła. |
Церковный трибунал будет весьма заинтересован в показе колдовства, которому мы были свидетелями. | Trybunał kościelny będzie bardzo zainteresowany pokazem czarów, jakich byliśmy świadkami. |
* Блестящий, как церковный колокол * | § Bright as a church bell's chime |
Для прыщей, нет ничего лучше, чем церковный ключ. | Na krosty, najlepszy jest klucz do tabernakulum. |
Это "Церковный вестник". | W biuletynie parafialnym? |
Ты как церковный служка. Даже хуже. | Jest przepiękny! |
- А над ней церковный шпиль. | A nad nią iglica kościoła. |
Либо ищи на помойке, либо иди в церковный приют. | Albo na śmietnisku, albo w misji. |
- Ну, если дождь будет очень сильным, он может пойти с другими бездомными в церковный приют. | No, gdy będzie bardzo źle, on płjdzie do misji... z innymi włóczęgami. |
– Как там церковный дворик? | Jak było na cmentarzu? |
Его привязанность к мистеру Уикэму до последнего была столь сильна, что он пожелал предоставить ему подходящий церковный приход, как только этот приход освободится. | Jego przywiązanie do pana Wickhama do końca było tak silne, że pragnął, żeby wartościowa prebenda należąca do rodziny, przypadła jemu, kiedy tylko będzie wolna. |
Почему бы вам не прекратить этот церковный бред и не рассказать нам, что происходит. | Skończmy te gadanie o kościele, powiedz, co tu się dzieje, |
Это церковный суд! | To sąd kościelny! |
Подметать Церковный проспект, восток. Начать с конца. | Zachodnia Avenue da lgreja, ale zaczynając od końca. |
- Мне нравится этот церковный гимн. | Świetne kazanie. Podobało mi się. |
Хей, чувак, ты проповедуешь парню, который сожрал церковный хор. | Wiesz co? Ty chyba próbujesz uczyć ojca dzieci robić.. |
Что это там у вас, церковный хор? | Czy to chór? |
Но вы же церковный служитель! | Ale ty jesteś człowiekiem Kościoła. |
-Я думала, что это церковный хор. | - Myślałam, że to chór kościelny |
Срочно понадобилось спеть церковный гимн. | Potrzebuje pośpiewać hymny. |
балет... церковный хор, бал дебютанток... девочка-скаут. | Balet... recital muzyczny, pierwsze bzdury... skauting. |
Папа! Церковный пикник в следующие выходные. | Tato, w przyszły weekend jest piknik kościelny. |
Она - церковный миссионер. | Jest misjonarką. |
Не хорошо брать церковный катафалк, Халид. | To nieładnie zabierać karawan. |
И это - церковный староста! | I taki ktoś zasiada w radzie kościelnej. |
Вы - церковный староста. | A jest pan w radzie kościelnej. |
Один старый человек, церковный сторож, чуть было не пришёл пешком на свои похороны. Как та пожилая леди, которая отправилась на ваше представление, сэр, как и собиралась. | Jakby nic się nie stało, wychodzili z zakładu pogrzebowego, tak jak ta stara kobieta, która poszła na pana przedstawienie, jakby to zaplanowała. |
Встать! Все марш в церковный класс! Поживей! | Wstawać, idziecie do kościoła. |
И разочаровали весь наш церковный приход! | -No właśnie. Zawiódł pan wielu ludzi, senatorze. |
- Они хотят открыть церковный склеп. | - Otwierają kościelną kryptę. |