ШВЕЙЦАР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШВЕЙЦАР фразы на русском языке | ШВЕЙЦАР фразы на польском языке |
в курсе ли швейцар | czy bramkarz |
в курсе ли швейцар, кто | czy bramkarz zna |
в курсе ли швейцар, кто парень | czy bramkarz zna chłopaka |
курсе ли швейцар | czy bramkarz |
курсе ли швейцар, кто | czy bramkarz zna |
курсе ли швейцар, кто парень | czy bramkarz zna chłopaka |
курсе ли швейцар, кто парень Эммы | czy bramkarz zna chłopaka Emmy |
ли швейцар | czy bramkarz |
ли швейцар, кто | czy bramkarz zna |
ли швейцар, кто парень | czy bramkarz zna chłopaka |
ли швейцар, кто парень Эммы | czy bramkarz zna chłopaka Emmy |
мой швейцар | mój portier |
но швейцар | ale portier |
узнает, в курсе ли швейцар | sprawdza, czy bramkarz |
Чак узнает, в курсе ли швейцар | Chuck sprawdza, czy bramkarz |
швейцар | odźwiernego |
Швейцар | Odźwierny |
швейцар | portier |
Швейцар в | Odźwierny |
Швейцар сказал | Odźwierny powiedział |
Швейцар сказал, что | Odźwierny powiedział, że |
швейцар, кто | bramkarz zna |
швейцар, кто парень | bramkarz zna chłopaka |
швейцар, кто парень Эммы | bramkarz zna chłopaka Emmy |
Я швейцар | Jestem portierem |
ШВЕЙЦАР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШВЕЙЦАР предложения на русском языке | ШВЕЙЦАР предложения на польском языке |
Надеюсь, швейцар впустит ее, иначе испортит нам все веселье. | Obawiam się tylko, że portier może zepsuć nam całą zabawę. |
- Наверняка их взял швейцар. | - Wziął je portier. - Oczywiście. |
Швейцар нужен? | Nie potrzeba ci kogoś do porozsadzania gości? |
Швейцар Альбаретто у телефона, М-р Нил, все в порядке? | Mówi Porter Albaretto? Oh Mr. Neal, wszystko ok? |
А я не смог войти в клуб Веры, чтобы тебя услышать. Швейцар меня не пустил. | Ja nie mogę nawet wejść do klubu, żeby cię posłuchać. |
Э, нет, тут швейцар. | O nie, tu jest odźwierny! |
- Как мы попадём в квартиру? - Швейцар уже ушёл. | - Jak się dostaniemy do środka? |
Я всего-навсего швейцар. | Byłem kiedyś porządkowym w parku. |
Швейцар в "ДОМЕ У ДОРОГИ". | Jest portierem w Roadhouse. |
Как мне попасть в цирк? Швейцар поймает вам такси- | Odźwierny złapie panu taksówkę... |
Обещай мне, Оскар... что ни один привратник или швейцар не посмеет усомниться, в том, что я мадам Шиндлер... только тогда я останусь. | Obiecaj mi, Oskarze że dla wszystkich odźwiernych będę zawsze panią Schindler a zostanę. |
Обещаю, что ни один привратник или швейцар, не посмеет повторить своей ошибки. | Każdy odźwierny będzie cię tu znał. |
Потому что я необразованный швейцар. | - Są plyometryczne. |
Но потом придет другой швейцар. | - Tim Whatley? - Tak. |
Бедный швейцар должен работать на двух работах чтобы была еда на столе для матери и для ребенка. | Znasz tego blondyna z Klubu Zdrowia? |
Что здесь произошло? Кто-то украл из вестибюля диван. Где швейцар? | Jestem pewien, że będziecie pod wrażeniem co można osiągnąć po zaledwie kilku dniach ćwiczeń. |
Знаешь, там повсюду мои отпечатки пальцев. Швейцар знает, что ты мой друг. | Ponieważ mnie zobaczył i był pod wrażeniem tego, co robię. |
Но швейцар скажет, что я там был. | Cóż No wiesz. - Co się stanie, kiedy się pojawisz? |
Прошу вас, скажите мне, что сказал швейцар? | Spójrz na siebie. - Jesteś cały spocony. |
-Только что звонил швейцар. | Właśnie dzwonił portier. |
Джерри - шафер, Крамер - швейцар, а я никто? | Jerry jest drużbą, Kramer prowadzącym, a ja nikim? |
- Крамер больше не швейцар. | - Kramer nie jest już prowadzącym. |
Самый настоящий, а не как этот сраный швейцар. | Jestem OG, oryginalny gangsta. To frajer. |
"—рочно продаетс€ по задолженности, элитный дом, швейцар, тренажерный зал... | "Budynek przejęty przez bank, portier, siłownia, |
"83-€ улица, ¬естсайд, две спальни, швейцар... | "West 83., dwie sypialnie, portier, |
Швейцар сказал, что тьI вернулся. | Przyszliśmy, bo odźwierny powiedział, że wróciłeś. I Bella za tobą tęskniła. |
швейцар не впустит тебя? | - Odźwierny cię nie wpuści? |
Первый раз - в фотомагазине Шоттингера, второй раз - швейцар. | Dobra, więc to był drugi raz. Raz w "Archiwalnych zdjęciach Schottingera" drugi raz jako odźwierny. |
- При чём здесь швейцар? | - A co z tym wszystkim ma wspólnego odźwierny? |
Чак узнает, в курсе ли швейцар, кто парень Эммы. | Chuck sprawdza, czy bramkarz zna chłopaka Emmy. Po co? |