ЮГО-ЗАПАД контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЮГО-ЗАПАД фразы на русском языке | ЮГО-ЗАПАД фразы на польском языке |
23 градуса на юго-запад | 23 stopnie na południowy zachód |
градуса на юго-запад | stopnie na południowy zachód |
градусов на юго-запад | stopni na południowy zachód |
на юго-запад | na południowy zachód |
на юго-запад | na południowy-zachód |
Юго-запад | Południowo zachodni |
ЮГО-ЗАПАД | POŁUDNIOWO-ZACHODNIE |
Юго-запад | Południowy zachód |
юго-запад | południowy-zachód |
ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО | POŁUDNIOWO-ZACHODNIE IDAHO |
юго-юго-запад | południowy zachód |
ЮГО-ЗАПАД контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЮГО-ЗАПАД предложения на русском языке | ЮГО-ЗАПАД предложения на польском языке |
Затем 10 миль песка, 220 градусов от юга на юго-запад. | Potem 10 piasku. 220 stopni na południe. |
Побережье Марокко, юго-запад Португалии и Испании | Wybrzeże Marocco, południowy-zachód Portugalii i Hiszpanii. |
Они направились на юго-запад. | Pojechali na południowy-zachód! |
Матильда гонится за "Пулемётчиком" Джо на юго-запад. | Rakieta Matildy stara się nadgonić "Machine Gun" Joe, i kierują się na południe. |
100 ярдов на юго-юго-запад. | W odległości około stu metrów na południowy zachód. |
Они едут на юго-запад, там одни неприятности. | Są groźni. Kierują się na południowy zachód. |
- На юго-запад. | - Południowy-zachód. |
10 градусов на юго-запад. | 10 stopni na południowy zachód. |
Юго-юго запад. | Na południe, południowy zachód. |
ОКРЕСТНОСТИ БАЗЫ ВВС ЭЛЛЕНС ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО | W POBLIŻU BAZY ELLENS POŁUDNIOWO-ZACHODNIE IDAHO |
ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО АЭРОДРОМ "МЭРРИЭТ" | LOTNISKO MARRIETTE POŁUDNIOWO-ZACHODNIE IDAHO |
"...на улицах города." "Автобус выехал на Западную Магистраль..." "...и теперь направляется на юго-запад." | Autobus jest na Zachodniej, jedzie w kierunku południowym. |
Направление 185 градусов на юго-запад. | - 185 stopni! |
Гроза движется на 225 градусов на юго-запад. | Kierunek burzy 225 stopni, na wprost z południowego zachodu. |
Держи ровно. Запад-юго-запад. | Trzymaj kurs pod wiatr. |
Запад-юго-запад, сэр. | Południowy - zachód, panie kapitanie. |
Юго-запад. | Południowy zachód. |
Уже забыл свою поездку на Юго-Запад? | A pamiętasz podróż na południowy zachód? |
- Смотрите на юго-запад. | - Spójrz od razu na południowy zachód, O'Neill. |
Тогда, полный юго-запад. | Potem cały południowy zachód. |
Место сбора в шести километрах отсюда, юго-юго-запад. | Rendez vous jest około sześć klików stąd, na południowy-zachód. |
Его нужно перенести на 10 метров на юго-запад. | Powinna być przeniesiona około 10m na południowy zachód. |
23 градуса на юго-запад. | 23 stopnie na południowy zachód, |
Тридцать градусов на юго-запад от Венерьы. | Jesteśmy 30 stopni na południe od Gwiazdy Polarnej. |
Мои ноги повернуты на запад... а мой член указывает на юг, юго-запад. | Moje stopy skierowane są na wschód, a fiut wskazuje południowy zachód. |
Поверните на юго-запад. | Płyń na południowy zachód. |
Мы сегодня вечером повернули на юго-запад. | W nocy obraliśmy kurs na południowy zachód. |
Значит такси было через квартал по диагонали на юго-запад? | Taksówka była jedną przecznicę dalej na południowy-zachód? |
Ваше направление юг и юго-запад мы считаем, наименее вероятен для прорыва из-за сложного рельефа местности. | Wasze zadanie to pilnowaniu południa i południowego zachodu. Nie sądzimy, że teren nadaję się na skoordynowany atak. |
Обработка породы в 100 метрах на юго-запад. | Komnata oczyszczania jest 100 metrów na południowy zachód. |