ВОЯКА контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВОЯКА
контекстный перевод и примеры - фразы
ВОЯКА
фразы на русском языке
ВОЯКА
фразы на польском языке
ВоякаBattlin
воякаIronside
воякаwojskowy
воякаżołnierz
воякаżołnierzyku
Вояка ДжекBattlin 'Jack
Вояка Джек МёрдокBattlin 'Jack Murdock

ВОЯЖ, ВОЯЖ

ВОЯКА ДЖЕК



ВОЯКА
контекстный перевод и примеры - предложения
ВОЯКА
предложения на русском языке
ВОЯКА
предложения на польском языке
Ещё один бывший вояка, да?Kolejny weteran, co?
Если вы такой мужественный вояка, почему вы еще не офицер?Mając takie zdolności przywódcze, dlaczego nie zostałeś oficerem?
Эй, вояка, сколько детей ты убил?Hej, koleś, ile dzieci zabiłeś?
Их лидер – Черное Сердце, типичный вояка.Romowie są definitywnie zabójczy.
Я жду не дождусь увидеть, как такой первоклассный вояка содержит свой взвод.Lubię patrzeć, co sierżant potrafi zrobić z plutonem.
Он у меня такой вояка.- Zawsze sie martwi...
Думаешь, ты крутой вояка? Я тебе выдавлю глаза и оторву уши!Złamię cię na pół!
Кровожадный вояка.- Bojowa mentalność.
Вояка, трепло, еще одно слово и тебе конец, Дуайт.Kolejna niespodzianka.
- Верлак, старый вояка, в отставке. Это не слишком похоже на Америку,..Tutaj nawet Ameryka nie pomoże.
- Ладно, давай. Вперед, вояка! Давай, давай.Dawaj, chłopaczku, załatwmy to.
Чёртов вояка.Jestem zajebisty.
Нужен опытный вояка.- Potrzeba świetnego dowódcy.
Эй, вояка.Wojowniczko...
Ну уж нет, сам давай, вояка.Nie ma mowy, sam to zrób żołnierzyku.
Вы и в прям вояка Господень, Святой Отец.Jest pan prawdziwym cynglem Boga, prawda?
Мистер Вояка.Bóg wie co on tak naprawdę robi.
Ну, посмотрим, какой ты вояка.Już słyszę jak mówi:
Итак, я вижу ты вояка.Cóż, widzę że służysz w wojsku.
Он перепутал день недели, что странно, ведь этот парень как какой-то идеальный вояка.Przez pomyłkę przyszedł dzień wcześniej, co jest dziwne, bo ten facet to wojskowy perfekcjonista.
Вояка Джо сделал ему трахеотомию ручкой до того как я приехал.GI Joe zrobił mu tracheotomię na miejscu, zanim tam przyjechałem.
Ну, чё лыбишься, вояка?Czego się szczerzysz wojaczku?
Отвали, старый вояка.Wal się, Ironside.
Пошли, старый вояка.Idziemy, Ironside.
Тот вояка как раз относится к типу людей с очень длинной памятью.Taki przywódca bandy jest dokładnie tym typem człowieka, który ma długą pamięć.
Послушай, Джон, знаю, что ты любишь придуриваться, что ты какой-то крутой вояка, правда в том, что ты всего лишь чмо, работающее в магазине электроники.Wiesz, John, wiem, że lubisz grać na niby, jakiegoś rodzaju wojskowego twardziela, ale prawda jest taka, że jesteś po prostu frajerem pracującym w sklepie z elektroniką.
Омерзительный вояка, который создал подразделение Анти-Хилко .Odrażający wojskowy który założył Oddział Anti-Hilko.
Я рад что ты такой весь из себя вояка и мочишь террористов по всему миру.Cieszę się bardzo, że jesteś nieustraszony niczym GI Joe.
Вояка Второй Мировой - письмо от твоей девчонки.Zołnierzu z drugiej wojny światowej, list od twojej panny.
– А он интересный, этот вояка.Interesujący ten wojskowy.

2024 Classes.Wiki