ДЕЖУРИТЬ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДЕЖУРИТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ДЕЖУРИТЬ
фразы на русском языке
ДЕЖУРИТЬ
фразы на польском языке
дежуритьna wartę
дежуритьwartę
дежуритьwarty
дежурить первымpierwszą wachtę
очередь дежуритьkolej na wartę

ДЕЖУРИТ?

ДЕЖУРИТЬ ПЕРВЫМ



ДЕЖУРИТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ДЕЖУРИТЬ
предложения на русском языке
ДЕЖУРИТЬ
предложения на польском языке
Голубыми флажками отмечены те подразделения, которые будут дежурить ночью.Chorągiewki oznaczają jednostki, patrolujące do zmroku.
У меня еще один вызов, я справлюсь с ним сам, а в Скелдейл-хаусе должен кто-то дежурить.- Potrzebowałem cię tylko do pomocy z Meibel. Została mi jedna wizyta. Poradzę sobie.
Чисто в лечебных целях. Всё равно вы не можете дежурить так поздно ночью.jako lekarstwo. i tak nie możesz pełnić teraz służby.
Продолжайте круглосуточно дежурить рядом с Ронетт.Nadal pilnuj Ronette.
Теперь у тебя дома будут круглосуточно дежурить двое моих помощников.- Policjanci będą pilnować twojego domu na okrągło.
- Вы будете дежурить первой. - Ясно.Kapitanie, obejmie pani pierwszą wachtę bojową.
Хорошо. Я уже устал дежурить в две смены.Mam już dość podwójnych wacht.
Мы будем дежурить в холле.Będziemy w gabinecie
Здесь должен дежурить Центаврианский военный корабль. Я не хочу попасть под перекрёстный огонь.Powinien się tu kręcić statek Centauri, a ja nie chcę dostać się w ogień krzyżowy.
Так, а дежурить сегодня будет... Линкор Мёко, или как там его, сейчас в порту.Podobno jakiś "Myoukou" jest w porcie.
Мои ребята готовы дежурить по всему городу, и даже в выходные.Wypuścimy na ulicę wszystkich naszych ludzi.
Сейчас очередь Джайлза дежурить в классе.To Giles zaczął prowadzić te zajęcia.
когда ты доберешься до верху, ты не забудешь всех тех маленьких людишек, через которых ты перешагнул, что добраться туда, и ты не будешь заставлять их дежурить в ночные смены.gdy już będziesz na szczycie pamiętaj o tych wszystkich maluczkich, po których się tam wspiąłeś. Chyba nie każesz im pracować na nocnych wachtach?
Ты же хотел дежурить на мостике.- Miałeś być na mostku?
Ты будешь дежурить за меня.- Obejmiesz za mnie wartę.
Значит так, дежурить в ресторане "Метрополь". Там все русские собираются.Robimy tak - cały czas obserwujemy restaurację Metropol, tam gdzie się ruscy zbierają.
Так что каждый будет дежурить по 8 часов.Będziecie się zmieniać co osiem godzin.
Я буду первым дежурить.Biorę pierwszą wartę.
Может нам следует дежурить по очереди.Powinniśmy na zmianę czuwać przy nim. Tak.
Можешь сам дежурить ночью.Może ty spróbujesz nocnej zmiany, dupku.
-Тем хуже. Значит, вместо трех смен по 8 часов вам двоим придется дежурить по 12.Więc zamiast trzech zmian po 8 godzin, będą dwie po 12 godzin.
Детектив Макналти, я ожидаю увидеть вашу задницу здесь на следующей неделе... когда наступит ваша очередь дежурить в ночную смену.Detektywie McNulty, spodziewam się zobaczyć twoje dupsko w przyszłym tygodniu. Kiedy twoja jednostka ma nocną zmianę.
Снаружи будет дежурить офицер.Na zewnątrz będzie agent.
Мы будем дежурить всю ночь,..Będziemy tu całą noc, obchód co godzinę.
Вам осталось тут дежурить двое суток, постарайтесь.Zostaniecie w porcie jeszcze przez 48 godzin. Bądźcie uważni.
и меня назначили дежурить у чужого гроба. И еще, ко всему, я крьысу съел.Czuwam przy zmarłym, którego nigdy wcześniej nie widziałem na oczy, a na dodatek zjadłem szczura.
Ну ладно, раз тебе так хочется оставайся дежурить на хозяйстве.Więc w porządku, miłej zabawy przy utrzymywaniu fortu.
Ты не должен возле меня дежурить, Шон.Nie musisz mnie pilnować.
Вы приказываете мне дежурить, заботиться о ней.Poprosiłaś mnie, bym została na noc... I opiekowała się nią.
Мне надо дежурить по этажу.Muszę pilnować piętra.

2024 Classes.Wiki