ДОХОД контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОХОД фразы на русском языке | ДОХОД фразы на польском языке |
большой доход | duże dochody |
годовой доход | roczne dochody |
годовой доход | roczny dochód |
дополнительный доход | Dodatkowy dochód |
Доход | Dochód |
доход | dochody |
Доход | Zysk |
доход и | dochody |
доход от | dochody z |
доход от рекламы | przychodu z reklam |
доход, но | dochody, ale |
доход, пока | dochód, póki |
доход? | dochód? |
доход? | zysk? |
доход? | zyski? |
его доход | jego dochód |
мой доход | moje dochody |
нам придется увеличить мой доход | musieli zwiększyć moje dochody |
постоянный доход | stały dochód |
придется увеличить мой доход | musieli zwiększyć moje dochody |
приносить доход | przynosić zysk |
приносить доход | przynosić zyski |
Средний доход | Średni dochód |
стабильный доход | stałe dochody |
увеличить доход | zwiększyć dochody |
увеличить мой доход | zwiększyć moje dochody |
хочет увеличить доход | chce zwiększyć dochody |
ДОХОД контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОХОД предложения на русском языке | ДОХОД предложения на польском языке |
Что? - Ваш доход? - 40 в неделю. | - Szeryf... 40 na tydzień. |
Особенно когда уже существующее приносит недурной доход. | A nawet dla lekarza królowej, jeśli te które się sprawdzają |
Шесть центов... с каждых ста фунтов груза, работа непыльная, зато приносит доход. | Sześć centów za każde 50 kg ładunku, który wpływa i wypływa. Bez ruszania palcem w bucie. |
- Деревья могут приносить доход? | - Są jakieś pieniądze z hodowania drzew? |
В общем, Томми, я хочу купить эту лавку. Доход - $1200-1300. | Więc, Tommy, robi brutto jakieś $1200-1300. |
Тогда ты имел бы дополнительный доход... Медобслуживание, пенсия, страховка от безработицы, когда надо... А это будет... неожиданная премия? | W ten sposób mielibyście zapewnione wszystkie korzyści leczenie, emeryturę, i ubezpieczenie dla bezrobotnych gdy... jak to powiedzieć... pomiędzy zleceniami? |
Экономия - тот же доход! | Chyba mi się udało. |
А ваш бизнес приносит солидный доход. | Z kradzieży można jednak dość dobrze żyć. |
Предпринимательство и честный доход. | Wolny interes i uczciwa praca. |
Какой доход моей семьи в этом деле? | - Ile możemy z tego mieć? |
Весь доход леди Линдон уходил почти без остатка на их погашение. | Dochody lady Lyndon zostały niemal wyczerpane, by zaspokoić owe żądania. |
Киты разгоняют рыбу в округе... А рыба - наш доход. | Orka odpędza nasze ryby, a my z tego żyjemy. |
Мы должны помнить, что большинство вызовов, приносящих доход, поступают по телефону, ведь так? | Większość wizyt jest zamawiana telefonicznie. |
А какой доход вы бы хотели получить от этих господ? | Jaki zysk chciałby pan uzyskać od tych dżentelmenów? |
- Да, бедная старушка едва ли имеет какой-то доход с тех пор как её Гарольд умер. | - Tak, biedactwo. Brakuje jej prawie na wszystko, odkąd jej Harold odszedł. |
Все еще дает тебе доход? | Opłaca się? |
Доход приносит? | - Hotel daje zysk? |
Это не слишком серьёзная атака на доход. | To nie jest poważny atak na nasze dochody. |
Я и так уже в два раза переплачиваю. Наш доход - по десять, по пятнадцать миллионов в месяц. | Robimy 10, 15 mln miesięcznie. |
Ты удивишься, но и это приносит доход. | - I to rentowna. |
Ей будет всё равно коровы или кофе лишь бы ферма приносила доход. | Twojej matce wszystko jedno, czy to krowy czy kawa, jak długo przynosi dochód. |
Она говорит, что в данной точке на кривой дохода... мы получим точно такой же доход... как и в этой точке. | Polega to na tym, ze w tym punkcie krzywej przychodów... otrzymamy dokladnie tyle samo przychodu, co w tym punkcie. |
Они дают доход? | Czyż to nie znakomity interes? |
Покойники дают доход. | Pogrzeby przynoszą przyzwoity dochód. |
Их совокупный доход выше, чем валовой национальный доход половины нашего Общего рынка. | Ich połączona pensja jest większa od produktu narodowego brutto... połowy państw wspólnego rynku. |
Хороший... средний доход. | Przeciętny dochód z procentów. |
- Дело принесет нам крупньiй доход. | Cała Ameryka o nas usłyszy. |
В обмен за это, ваш доход вырос только за этот год, в среднем на 39%. | W zamian za to, przychód każdego z was ciągle wzrasta. W tym roku, średni wzrost wyniósł 39%. |
Это что, приносит доход? | Czy to się dobrze sprzedaje? |
Надо проверить их общий годовой доход и посмотреть у кого больше. | Chyba jesteś leniwa. Zrób wspólne i oddzielne rozliczenie. |