ДРАМАТИЗМ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДРАМАТИЗМ
контекстный перевод и примеры - фразы
ДРАМАТИЗМ
фразы на русском языке
ДРАМАТИЗМ
фразы на польском языке
драматизмdramat
драматизмdramatycznie

ДРАМАТИЗИРУЮ?

ДРАМАТИЗМА



ДРАМАТИЗМ
контекстный перевод и примеры - предложения
ДРАМАТИЗМ
предложения на русском языке
ДРАМАТИЗМ
предложения на польском языке
Драматизм у нас пиздец процветает из-за смерти малого.Robimy się dramatyczne wraz z upływem młodości. *(lub "odejściem młodego")*
Зато я получил награду за драматизм.Koniec końców, dostałem nagrodę "Drama Desk Award".
Я знаю в чём секрет хороших снимков лучше любого фотографа в этом городе, не обижайся, в фотографии главное, не флагштоки и всё такое, а освещение, композиция, драматизм.Znam się na zdjęciach lepiej niż ktokolwiek w tym mieście. I wcale nie muszę się wspinać. Liczy się światło, kompozycja, napięcie.
Не помешает ли мой драматизм нашим отношениям?Tylko czy rozmawianie o uczuciach niczego nie popsuje?
Извини за драматизм.Przepraszam za dramat.
Настало время ответить на мои вопросы, солнышко. К чему драматизм?Czas odpowiedzieć na kilka pytań, słonko.
Я тут придаю драматизм моменту.Staram się nadać temu trochę dramaturgii.
К чему весь этот драматизм,брат?Czemu tak dramatycznie, bracie?
Где твой драматизм?- Gdzie twój dramatyzm?
Кажется, драматизм будет только нарастать.Chyba zrobi się bardziej dramatycznie.
О ... Я всегда считал тебя... жрецом-вуду с... чутьем на драматизмZawsze miałem cię za kapłana voodoo z zacięciem do dramatyzowania.
Ну, у Бакши нюх на драматизм.Bakshi lubi dramaturgię.
И да, я люблю драматизм.I tak, lubię dramat.
Извините за весь этот хаос и драматизм.Słyszałam i widziałam gest.
Господи, весь этот драматизм.Cała ta drama.
Прошу просиить за драматизм.Wybaczcie te popisy na pokaz.
- Неуравновешенность и драматизм.- Niestabilność i sensację.
В защиту Джейн драматизм в её крови.W obronie Jane, dramaty ma we krwi.
Боже, мам, этот драматизм меня убивает.Jezu, ta powaga mnie zabija.
Это не драматизм, а спецподготовка.To żaden pokaz, to rzemiosło.

2024 Classes.Wiki