ЖГУТ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЖГУТ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЖГУТ
фразы на русском языке
ЖГУТ
фразы на польском языке
Вообще-то, однажды мне пришлось накладывать жгутKiedyś zakładałam opaskę uciskową
Держи жгутTrzymaj opaski
ЖгутOpaska
жгутopaskę
жгутopaskę uciskową
жгутpalą
жгут иopaskę uciskową i
и латексный жгутi opaska uciskowa
Игла для инъекций и латексный жгутStrzykawka i opaska uciskowa
латексный жгутopaska uciskowa
наложить жгутuciskową
они жгутpalą
сделать жгутzrobić opaskę
сделать жгутzrobić opaskę uciskową

ЖГУ МУСОР

ЖГУТ И



ЖГУТ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЖГУТ
предложения на русском языке
ЖГУТ
предложения на польском языке
Вы сидите и голосуете с остальными, потому что билеты на эту дурацкую игру жгут вам карман.Głosował pan za tym, że chłopak jest winny, bo się panu spieszyło na mecz.
Ќет, степной пожар. я слышал, они жгут кукурузную шелуху.Nie, to ognie polne. Słyszałem że palą w nich plewy kukurydzy.
Они жгут Мандракос в наказание.Palą Mandrakos. W odwecie.
За него в Центральном Парке свечи жгут.Palą w jego intencji świeczki.
Скажите политикам, пусть жгут свои документы.Każ spalić umowy.
Они просто жгут тела.Palą ciała.
Я наложу тебе жгут.Założę ci opaskę uciskową.
На небе свеч не жгут.Niebo jest zapobiegliwe.
Жгут ли бывших друзей проклятья?Czy Twoi ludzie są tego warci?
Каждые 15 минут будешь ослаблять жгут.Popuszczaj zacisk co 15 minut.
Тесным, как жгут тугой,Ściśnięty, jakby obwiązany bandażem
Сотни повстанцев жгут палатки и нападают на сотрудников иммиграционной... службы и надзирателей, вооружённые трубами, палками и камнями."STRAŻNIKÓW RURAMI, KIJAMI I KAMIENIAMI.
Здесь бьiвают меценатьi, ангельi, растяпьi, богатьiе тетки, которьiм деньги жгут карман.Przychodzą tu inwestorzy, sponsorzy i inne dupki. Kręcą się nadziane babki, które nie wiedzą co zrobić z forsą.
После нашего знакомства меня жгут, топят, крошат на корм рыбам.Odkąd cię spotkałem, mogłem spłonąć, utonąć albo zostać poszatkowany.
Хиппи жгут библиотечные карточки.Hipisi palili karty biblioteczne.
Он наложил жгут. Ян, Ян!Założył sobie opaskę uciskową.
Вы Кислотные, жгут(горят)? ! Вы обутый меня из OTV.Acid Burn to ty?
-А что там жгут?Co palili?
Рыбаки все время жгут устричные ракушки.Rybacy palili je cały czas.
- Импровизированный жгут сохранял его живым.- Prowizoryczna opaska trzymała go przy życiu.
Ему нужен жгут!- Wade.
Муляж человека щиплют и жгут, его колют, чем попало, режут.- Czyje?
Черт, ребята жгут круче, чем когда бы то ни было!Ci kolesie grają lepiej niż kiedykolwiek!
У него кровотечение, нужен жгут.Krwawi strasznie.
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда "мистер вполне сойдёт" ждёт их в угловом баре.Palą świeczki, by zjawił się ideał, podczas gdy za rogiem czeka ktoś osiągalny i całkiem do rzeczy.
Зачем они жгут резину?Dlaczego palą opony?
Костры жгут, деревья рубят.Palą ogniska, ścinają drzewa.
Горящие цветы жгут её ступни...Ich cycki tlą się w ogniu,
Колют, бьют, рубят, жгут!Targają, gryzą, łamią, rąbią, palą!
Жгут свечи на марше.Oświetlają drogę świecami.

2024 Classes.Wiki