ЗАКРЫТЬСЯ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАКРЫТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЗАКРЫТЬСЯ
фразы на русском языке
ЗАКРЫТЬСЯ
фразы на польском языке
закрытьсяzamknąć
закрыться вsię zamknąć w
закрыться доzamknąć przed
закрыться до полуночиzamknąć przed północą
закрыться наzamknąć na
закрыться пораньшеzamknąć wcześniej
закрыться пораньшеzamykamy dziś wcześniej
Закрыться щитамиŚciana z tarcz
надо закрытьсяja zamykamy
надо закрыться пораньшеja zamykamy dziś wcześniej
Нам с Блиттом надо закрытьсяBlitt i ja zamykamy
Нам с Блиттом надо закрыться пораньшеBlitt i ja zamykamy dziś wcześniej
придется закрытьсяmusieli zamknąć

ЗАКРЫТЬ?

ЗАКРЫТЬСЯ В



ЗАКРЫТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЗАКРЫТЬСЯ
предложения на русском языке
ЗАКРЫТЬСЯ
предложения на польском языке
Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться.Jezeli jemu nie sprzedam, to nikomu nie sprzedam.
Если ты будешь терять сознание, то нам недолго и закрыться.Jeśli każdy krewny będzie cię odrywał od pracy... Najlepiej od razu zamknijmy salon.
"Я не мог закрыться, у меня не было сил пошевелиться."Byłem zbyt wycieńczony, żeby się zasłaniać. "
Да, я должен закрыться на обед.Mam przerwę obiadową.
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов.Nie, dyrektor wie, że zamknięcie wszystkiego źle by wpłynęło na wizerunek firmy...
Не вздумайте закрыться раньше положенного.- Zamknij zgodnie z planem - Dobrze, proszę pana.
На счет 20 дверь должна закрыться для посетителей, и мы сможем погрузиться в океан наслаждения, который так дорог нам.Przy 20 te drzwi zamkną się na dobre, żebyśmy mogli się zanurzyć w ocean miłości, który tak lubimy.
Перед тем как закрыться на ночь, он решил осмотреть все комнаты.Ale wydarzenie przy drzwiach sprawiło, że Scrooge się zaniepokoił. Zanim zamknąl się za noc, przeszukał pokoje. - No dobra, Dosyć tego.
Закрыться от этого мира и никогда не попадаться людям на глаза.Ukryć się przed światem i nigdy nie być przez nikogo widzianym.
A теперь мы должны закрыться. И все из-за этого идиота и его кровоточящего носа. Добрый день, Mам.Mówię tylko, że istnieje szansa, że mogła nie podzielać twojej miłości do końskich odchodów.
Я должна была закрыться. Однажды, Буччо зашел с чемоданом полным денег.Pewnego dnia Bucho przyniósł walizkę forsy.
Нам придется закрыться.Musiałbym zamknąć lokal.
Но если Земля будет продолжать карантин, нам скоро придется закрыться.Tak długo jak Ziemia utrzymuje kwarantannę, możemy być wyłączeni.
Надо закрыться и переоборудовать студию.Odczekamy i zaczniemy od nowa.
Я как раз собирался закрыться...Właśnie zamykałem.
Должны закрыться все клубы с борьбой в грязи?Czy wszystkie kluby siłowania się w błocie powinny być zamknięte?
И я хочу закрыться до полуночи.Chcę zamknąć przed północą.
- Я же сказала, я... Хотела закрыться до полуночи.- Mówiłam, że... chcę zamknąć przed północą.
Но ты не можешь просто делать всё по-своему. Ты не можешь просто закрыться на радио... Оно не твоё.Nie możesz zajmować radia, ponieważ nie jest twoje, nie jest tylko twoje.
Иначе нам придется закрыться. Не так ли? А вы видели его глаза?Jeśli zaczniemy tak robić, długo nie pociągniemy.
Если Алкеш врезался в наборное устройство на другой планете ... это вызвало отключение энергии от исходных Врат. При этом червоточина должна была закрыться преждевременно.Jeśli Al-kash zniszczył urządzenie dzwoniące na tamtej planecie, odciąłby zasilanie Wrotom,... korytarz zostałby wcześniej ucięty.
Двери должны закрыться и автоматически заблокироваться.Drzwi powinny się zamknąć i zablokować automatycznie.
есть Маркус. ты связан с ним он постоянно является в твой чертов дом я знаю, есть какая-то причина, почему ты вошел в его жизнь ты не можешь просто закрыться от него нельзя закрыться от жизни.Marcus. Tkwisz w tym po uszy. Chłopak przychodzi do twojego domu.
Вообще то это часть моей работы, но если ты стеснительный мальчик,... можешь попробывать, закрыться в той комнатке.Cóż, to część mojego kontraktu, ale jeśli jesteś jednym z tych nieśmiałych, skorzystaj z kabiny.
И я вернусь, чтобы закрыться, и удачи сегодня вечером с выступлением.Wrócę wieczorem, powodzenia podczas występu.
А потом нам придется закрыться, потому что работы не будет и он не сможет вернуть долг.Gdy zbankrutujemy, straci pracę i nie będzie mógł oddać.
Нам придется на некоторое время закрыться.Musimy zamknąć interes na jakiś czas.
Нам наверное, придётся закрыться, потому что нет денег на ремонт труб.Może będziemy musieli zamknąć interes, bo nie ma pieniędzy na wymianę kanalizacji!
При текущем положении нам придется закрыться в течение месяца.Jak tak dalej pójdzie, będziemy musieli zamknąć w przeciągu miesiąca.
Ну, я сегодня ухожу, так что похоже придется закрыться пораньше. Слушайте!Biorę wolne popołudnie, więc zdaje mi się, że zamykamy wcześniej.

2025 Classes.Wiki