ЗАПРЕТИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАПРЕТИТЬ фразы на русском языке | ЗАПРЕТИТЬ фразы на польском языке |
Вы не можете запретить показывать меня только | Nie możecie mnie cenzurować tylko |
Вы не можете запретить показывать меня только | Nie możecie mnie cenzurować tylko dla |
запретить | zabronić |
запретить | zakazać |
запретить ей | jej zabronić |
запретить ей | jej zakazać |
запретить ей использовать | jej zakazać używania |
запретить ему | powstrzymać go |
запретить ему | zakazać mu wstępu |
запретить мне | mi zabronić |
запретить мне летать | zatrzymać mnie na ziemi |
запретить нам | nam zabronić |
запретить нам | zakazać nam |
запретить показывать меня только | mnie cenzurować tylko |
запретить показывать меня только | mnie cenzurować tylko dla |
запретить показывать меня только потому | mnie cenzurować tylko dla |
запретить показывать меня только потому | mnie cenzurować tylko dla tego |
запретить показывать меня только потому, что | mnie cenzurować tylko dla tego, że |
запретить сердцу | się powstrzymać działań serca |
запретить сердцу любить | powstrzymać działań serca |
запретить сердцу любить | powstrzymać działań serca d |
запретить сердцу любить | się powstrzymać działań serca |
запретить сердцу любить | się powstrzymać działań serca d |
можем запретить | by zakazać |
можешь запретить | da się powstrzymać działań |
можешь запретить | możesz powstrzymać |
можешь запретить мне | możesz mi zabronić |
можешь запретить сердцу | da się powstrzymać działań serca |
можешь запретить сердцу любить | da się powstrzymać działań serca |
можешь запретить сердцу любить | da się powstrzymać działań serca d |
ЗАПРЕТИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАПРЕТИТЬ предложения на русском языке | ЗАПРЕТИТЬ предложения на польском языке |
Эта жалкая сумма позволяет семье существовать, однако эту индустрию "pilus" вскоре собираются запретить. | Te nędzne pieniądze są źródłem utrzymania dla całej rodziny do czasu, jak praktyka ta zostanie zakazana przez prawo. |
Я могу запретить тебе, Джо. | Ja będę ci mówił, Joe, kiedy je założyć. |
Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать. | Lepiej mu się nie sprzeciwiać. |
Мне бы надо запретить такое уединение? Я был бы против. | Chyba nie powinienem pozwalać na takie tete â tete. |
- Велел запретить блузку. | - "Niech nie przychodzi więcej w tej bluzce." |
Правительство решило запретить спектакль. - Как же так? | Zdaniem władz nierozsądnym byłoby wystawianie tej sztuki. |
Никто не в силах запретить мне мечтать. | Nie mogą zabronić mi marzyć. |
Я читала в какой-то книжке, не помню только в какой. Я не читал, но это безнравственно, здесь скрыт двойной смысл. Эту книгу следует запретить! | Ja nie czytałem, lecz to niemoralnie, tu skryty podwójny sens. |
Наверное, но... послушай, я не могу запретить тебе продать фотографии, если ты захочешь. | Słuchaj, nie mogę powstrzymać cię przed sprzedaniem tych zdjęć, jeśli zechcesz. |
"Невозможно запретить птицам виться у тебя над головой" "но нельзя позволить им свить там гнездо." | "Nie możesz powstrzymać ptaków by nie latały nad twą głową" "ale możesz zapobiec temu, że wybudują gniazda w twoich włosach" |
Легальным путем ты не сможешь запретить шерифу приближаться к тебе. | Zgodnie z prawem, nie można usunąć Szeryfa Federalnego poza okręg. |
Слушай, мы не можем запретить Чарли Ганту ходить там, где он пожелает. Я знаю. | Nie możemy nic zrobić, by zakazać Charliemu Gantowi być tam, gdzie mu się podoba. |
Нельзя же запретить жильцам стирать белье. | I jeszcze wisi to pranie. |
Делить язык на касты пора бы запретить. | "Wymowa nie powinna dłużej dzielić ludzi na klasy |
Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество. | Front Wyzwolenia Narodowego zabrania sprzedaży i używania narkotyków oraz alkoholu. Prostytucja i stręczycielstwo są zakazane. |
Надо законом запретить жить вместе парам, разлюбившим друг друга. | Powinno być takie prawo: |
Он говорит, что вы имели наглость запретить ему приходить в этот дом. | poiedział mi, że miałeś czelność zakazać mu wstępu do tego domu. |
Найди мне способ запретить " Дельту ". | Znajdz mi pretekst do zlikwidowania Delty. |
Они должны запретить все автомобили на Манхэттене. | Powinni zabronić wjazd samochodom na Manhattan. |
Если вы можете не обращать внимания на их пение, то вряд ли вы в состоянии запретить им летать в поле вашего зрения. | Nie zwraca pan uwagę na ich śpiew, ale nie może im pan zakazać latania przez obraz. |
Можно было бы запретить передавать новости. | Moglibyśmy odciąć ich od wiadomości. |
Надо запретить эти послеполуденные футбольные матчи. | Musimy ukrócić te popołudniowe mecze. |
Несмотря на все попытки запретить охоту на китов, до сих пор остаются государства и браконьеры занимающиеся убийством этих безобидных созданий. | Mimo wszelkich zakazów wielorybnictwa, nadal istnieją kraje i kłusownicy bezlitośnie wybijający te stworzenia. |
И чем же ей дамба не угодила? Реки - они как женщины. Им нельзя запретить. | Czy stoją tam wielkie chłopy i mówią: "Nie podchodź tu"? |
Однако людям нельзя запретить думать. | Wtedy przestają myśleć. |
Эти премьеры нужно запретить. Как называется пьеса, которую ты ставишь? | Powinni zakazać premiery. |
О, Мэджету надо бы запретить ему пользоваться этой краской он такую грязь разводит. | Madgett musi powstrzymać go od używania tej farby. Robi straszny bałagan. |
Ричард, я собираюсь запретить здесь курить. | Richard, mam zamiar wprowadzić tu zakaz palenia. |
...Сейчас всерьёз задумываются над тем чтобы запретить игрушечное оружие! ...а настоящее они один хуй оставят! | ..a teraz chcą zakazać pistoletów-zabawek, a tą prawdziwą broń, kurwa zostawiają. |
ЗАПРЕТИТЬ ЩЕКОТКУ И ЦАРАПКУ Сколько это будет продолжаться? | Jak długo będziemy to robić? |