ЗАСТЕГИВАТЬ контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАСТЕГИВАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЗАСТЕГИВАТЬ
фразы на русском языке
ЗАСТЕГИВАТЬ
фразы на польском языке
застегиватьzapiąć
застегиватьzapinać

ЗАСТАЮ

ЗАСТЕГИВАЮ



ЗАСТЕГИВАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЗАСТЕГИВАТЬ
предложения на русском языке
ЗАСТЕГИВАТЬ
предложения на польском языке
А почему *ты* до сих пор не научилась застегивать пальто?Dlaczego wciąż nie nauczyłaś się jak zapinać guziki?
но мы пошли в магазин все-таки не понимаю начнем с ног я не могу сделать тебя невидимым, но я могу сделать так, чтобы ты сливался с толпой не знаю, как застегивать.Ale on zabrał mnie na zakupy. Nie rozumiem. Zaczniemy od twoich stóp.
"Умеете застёгивать?"Wiesz jak zapiąć pas?
Ну, посмотри на это так – по крайней мере, тебе не нужно застёгивать на ней "молнию".Cóż, spójrz na to w ten sposób. Przynajmniej nie musisz jest zapinać.
Сомнительно, что они будут застегивать наручники чьей-то бабушке.Wątpię, żeby czepiali się czyjeś babci.
Чувак не может застегивать пуговицы.Koleś nie potrafi zapiąć sobie koszuli.
Он решил не застёгивать ремешок шлема, проехал по кочке, шлем слетел с его головы, и защита нашей команды... снизилась.Ten tutaj Marine nie zapiął paska, podrzuciło pojazdem, hełm spada mu z głowy, a nasza postawa obronna... Jest osłabiona.
когда повязываешь галстук, нужно застёгивать верхнюю пуговицу, а прежде чем снять его, нужно спрашивать разрешение у наставника или старосты.zapięty najwyższy guzik bluzki, gdy masz na sobie krawat. Musisz poprosić nauczyciela lub prefekta, jeśli chcesz go odpiąć.
Я забыл, как застёгивать молнию.- Zapomnialem jak sie obsluguje rozporek.
"Если мужчина всё ещё может застёгивать штаны, то ужин ещё не окончен.""jeśli mężczyzna wciąż może dopiąć spodnie, to obiad się jeszcze nie skończył".
О, эти трудно застегивать, помогите мне.Trochę nieporęczne. Mógłbyś mi pomóc?
Я всего лишь иду по стопам других влиятельных женщин, у которых не было времени застёгивать одежду самим.Biorę przykład z innych wpływowych kobiet, które nie miały czasu zapinać suwaka.
вы могли застегивать их, не снимая перчаток, но верхняя была маленькой.Pozostałe guziki były duże ... można je było zapiąć w rękawicach, ale górny guzik był zbyt mały.
Перестань застёгивать свои рубашки до самого горла, как маразматичный 90-летний старик.Przestać zapinać koszule na ostatni guzik jak 90 latek z demencją.
Может, ты сама должна его застегивать.Może ty też powinnaś coś przymknąć.
Не очень удобно рубашку застегивать.Trochę ciężko mi zapiąć koszulę przez niego.
Почему бы нам не спросить Эрика, не знает ли он, как застегивать?Może zapytamy Erica, czy wie, jak je zapiąć?
- Норман, так вот как я и сказала, почему бы нам не спросить Нормана, не знает ли он, как застегивать ремень безопасности?- Norman, tak jak mówiłam, możę Norman wie, jak zapiąć pasy?
Самое неприятное, просить кого-то застёгивать молнию.Najgorsze, że będziesz potrzebował pomocy przy zasuwaniu rozporka.
Эту женщину нужно научить, как застегивать халат.Musi się nauczyć wiązać szlafrok.
Я думал, что сказал тебе не слишком туго застегивать.Miałeś nie ściskać tak mocno.
Шнурки не сможешь завязывать, цепочки застегивать, на компе печатать. Но потом привыкнешь.Nie zawiążesz sznurowadła, nie włożysz biżuterii, nie będziesz pisała na klawiaturze, ale z czasem przywykniesz.
Он говорил застегивать мои наручники, и тогда он заставлял меня бросать ему ключ.Kazał zakładać bransoletkę, a wtedy rzucałem mu klucz.
Ладно, мальчики, Алисия через 10 минут приедет, так что отправляйтесь чистить зубы, умываться и застегивать штаны.Dobra, Alicia będzie za 10 minut, więc umyjcie zęby, umyjcie buzie, pozapinajcie rozporki...
Вы отлично смотритесь вместе, и я приказываю тебе не застегивать эту пуговицу.Ładna z was para. Rozkazuję panu nie zapinać tego guzika.
Тебя мама не учила ширинку застёгивать?Mama cię nie nauczyła zapinać rozporka?

2025 Classes.Wiki