ИЗМЕНЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИЗМЕНЯТЬ фразы на русском языке | ИЗМЕНЯТЬ фразы на польском языке |
вам его изменять | go zmieniacie |
вам его изменять? | go zmieniacie? |
готова изменять жениху | zdradziłabyś partnera |
готова изменять жениху? | zdradziłabyś partnera? |
дальше изменять | zdradzać |
дальше изменять жене | zdradzać żonę |
дальше изменять жене? | zdradzać żonę? |
для чего вам его изменять | dlaczego go zmieniacie |
для чего вам его изменять? | dlaczego go zmieniacie? |
ей изменять | ją zdradzał |
ей там изменять | miałaby mnie zdradzić |
ей там изменять? | miałaby mnie zdradzić? |
ему изменять | go zdradzić |
и дальше изменять | zdradzać |
и дальше изменять жене | zdradzać żonę |
и дальше изменять жене? | zdradzać żonę? |
И для чего вам его изменять | A dlaczego go zmieniacie |
И для чего вам его изменять? | A dlaczego go zmieniacie? |
и не изменять | i nie zdradzaj |
Изменять | Zdrada |
Изменять | Zdrada to |
изменять | zdradzać |
изменять | zmieniać |
изменять его | zdradzać żonę |
изменять его сестре | zdradzać żonę |
изменять ему | go zdradzić |
изменять жене | zdradzać żonę |
изменять жене? | zdradzać żonę? |
Изменять и | Aby wygrać |
Изменять и | Aby wygrać przyszłość |
ИЗМЕНЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИЗМЕНЯТЬ предложения на русском языке | ИЗМЕНЯТЬ предложения на польском языке |
Если Ралф Генри так озабочен изменять кого-то, почему бы ему не начать с собственного сына. | Jeśli Ralph Henry chce kogoś tak zreformować, to czemu nie rozpocznie od swego syna? |
Я буду изменять своей жене каждую ночь с вице-президентами, советами директоров и бухгалтерами... Мой дом здесь. | Co wieczór zdradzałbym moją żonę z wiceprezesami, radami nadzorczymi, księgowymi... |
- Моя жена может мне изменять но тронь кто мою любовницу, я превращусь в тигра. | - Moja żona mogłaby mnie oszukiwać. Ale jeśli ktoś dotyka mojej pani, zamieniam się w tygrysa! |
Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно. | Ekspert może podmienić taśmy, podrobić czyjś głos... Fakty są faktami. |
Изменять что-то... | Wiesz co? |
Нельзя изменять привычкам. | Nie wolno zmieniać zwyczajów. |
Особенно, если они умели изменять внешность и владели огромной энергией. Фактически, было бы странно, если бы их приняли за нечто иное. | Zwłaszcza jeśli dysponowały mocą zmieniania swojego wyglądu i władały wielką energią. |
Возможности изменять собственную судьбу. | Nad swym losem. Przekroczy swe ograniczenia... |
Как у него получается изменять внешность по желанию? | Jak mu się udało zmienić wygląd na życzenie? |
И ты не хотел им изменять. | I nie chciałeś ich zdradzać. |
Разве это прекрасно, когда из тебя делают ябеду или заставляют кем-то восхищаться? Или изменять себе за кусочек сладкого? | Jest wspaniale, jak ci nikt nie wierzy albo musisz podziwiać władzę, albo sprzedawać się za garść słodyczy? |
Но если ты собираешься изменить, какой смысл изменять с аналогичной той, которой изменяешь, а? | Jak już zdradzać, to bez sensu zdradzać z taką samą, nie? |
Видите ли, сэр, нажатие на эту кнопку превращает часы в очень сильный магнит, достаточно мощный, чтобы изменять траекторию полёта пули | Wyciągnięcie pokrętła wyzwala w zegarku potężne pole magnetyczne, wystarczająco silne, żeby zmienić tor kuli |
Я не уполномочен изменять условия, сэр, но если поедете в центр, сможете обсудить их с нашим шефом. | 150 i zgoda. |
Тогда, в 1868, мой дедушка купил этот бесплодный остров... и начал все здесь изменять. | Aż do czasu, gdy w 1868 roku mój dziadek kupił tą wyspę. i nastał czas przemian. |
Они могут изменят курс событий, изменять жизнь людей, но только во вред. | Mogą zmieniać kurs wydarzeń i życia ludzi, ale tylko w negatywny sposób. |
Нельзя ничего добавлять или изменять. | Nie można nic dodać ani zmienić. |
Как ящерица, награжденная природой... изумительным защитным приспособлением... позволяющим ей изменять цвет... и сливаться с ближайшим окружением... | Tak jak jaszczurka obdarzona przez naturę wspaniałym mechanizmem obronnym pozwalającym jej zmieniać barwy i wtapiać się w otoczenie, |
Я могу изменять Луизе, но я знаю, она - то, что мне надо. | Mogłem oszukiwać Louise, ale ona jest dla mnie tą jedyną. |
Используя клетки Годзиллы с их необычной приспособляемостью, мы сможем легко изменять генную структуру растений | Takie zboże potrafi rosnąć na pustyni. Jeśli wykorzystamy gen reprodukcyjny z komórek Godzilli, nasze niezniszczalne super-zboże będzie kompletne. |
Я напишу подпрограмму, которая позволит нам изменять частоту гравитационного луча. | Napiszę program, który pozwoli na zmienianie częstotliwości wiązki. |
- Пока! Не забудь лгать, изменять, красть и слушать тяжелый металл! | Pamiętaj, kłamać, oszukiwać, kraść i słuchać heavy metal'u! |
Не плачь милая. Мы все в шоке. Я думала, для начала он тебе начнет изменять. | I thought he'd two-time you for a while first. |
Но я не собираюсь изменять всё судебное право просто потому, что Вы считаете себя очень оригинальным защищая клиентов, которые утверждают, что они не делали этого. | No cóż, nie zamierzam reorganizować całego procesu sądowniczego... tylko dlatego, że pan myśli, że jest kimś wyjątkowym... broniąc klientów, którzy mówią, że nic nie zrobili. |
Какое у вас есть право изменять нас? | Jakie macie prawo nas zmieniać? |
Ты учил этих детей изменять своей стране? Предатель! | Uczysz dzieci, by zdradzały ojczyznę? |
Даже мы, не-метаморфы, должны изменять то, что мы есть, время от времени. | Widzisz Odo nawet niezmienni muszą się czasem zmieniać. |
Я могу изменять мою форму, чтобы выглядеть, как другие вещи. | Upodabniam się do różnych rzeczy. |
- Вроде я нашел временный заменитель. Но я не понимаю, зачем кому бы то ни было генетически изменять кого-то с такой явной ошибкой? | Wyprodukowałem substytut, ale nie rozumiem po co ktoś, tworzyłby organizm z tak oczywisty brakiem. |
Вы пробовали изменять гармоники для компенсации? | Zmieniajcie częstotliwość. |